ŝarĝa bildo
Retejo Superkovrita

Leĝo n-ro 2005-102 (handikapo) [AA_OrgIntl_ONU-CDPH]

Responda artikolo - Responda Laborgrupo

Ĉi tiu teksto estas proponita por analizo kadre de Raporto de la Aŭtista Alianco al la Komitato CDPH pri la Franca Ŝtato.
Se vi ŝatus doni komentojn utilajn por ĉi tiu raporto, alklaku la verdan diskon (aŭ iru al la fino de la paĝo) por instrukcioj pri kiel procedi.


Leĝo n ° 2005-102 de la 11-a de februaro, 2005 pri egalaj rajtoj kaj ŝancoj, partopreno kaj civitaneco de handikapuloj (Francio)

fonto: https://www.legifrance.gouv.fr/jorf/id/JORFTEXT000000809647

La Nacia Asembleo kaj la Senato adoptis,
La Prezidanto de la Respubliko proklamas la leĝon, kies enhavo sekvas:

TITOLO I: ĜENERALAJ DISPOZICIOJ (Artikoloj 1 ĝis 3)

artikolo 1

Antaŭ artikolo L. 146-1 de la kodo pri socia agado kaj familioj, artikolo L. 146-1 A estas enmetita jene:
“Arto. L. 146-1 A. - En ĉiuj landaj aŭ teritoriaj instancoj, kiuj opinias aŭ adoptas decidojn pri la politiko favore al handikapuloj, la reprezentantoj de handikapuloj estas nomumitaj laŭ propono de siaj reprezentaj asocioj, certigante la ĉeeston. samtempa asocio de asocioj partoprenantaj en la administrado de sociaj kaj kurac-sociaj establoj kaj servoj menciitaj en 2 °, 3 °, 5 ° kaj 7 ° de I de Artikolo L. 312-1 kaj asocioj ne partoprenantaj en ĝi . "

artikolo 2

I. - Ĉapitro IV de Titolo I de Libro I de la Kodo de Socia Ago kaj Familioj estas tiel modifita:
1 ° Antaŭ artikolo L. 114-1, artikolo L. 114 estas enmetita jene:
“Arto. L. 114. - Konsistigas handikapon, laŭ la signifo de ĉi tiu leĝo, ia ajn limigo de agado aŭ limigo de partopreno en la vivo en la socio suferita en sia medio de persono pro granda, daŭranta aŭ definitiva difekto de unu aŭ pluraj fizikaj, sensaj, mensaj, kognaj aŭ psikaj funkcioj, de multobla handikapo aŭ de malfunkciiga sanmalsano. ";
2 ° Artikolo L. 114-1 estas modifita jene:
a) La unua alineo estas anstataŭigita per du alineoj jene:
"Ĉiu kun handikapo rajtas al la solidareco de la tuta nacia komunumo, kio garantias al li, sub ĉi tiu devo, aliron al la fundamentaj rajtoj rekonitaj al ĉiuj civitanoj kaj ankaŭ la plenan ekzercadon de sia civitaneco."
"La Ŝtato garantias egalan traktadon por handikapuloj tra la lando kaj difinas multjarajn agajn celojn. ";
b) La dua alineo estas forigita;
3 ° La dua alineo de artikolo L. 114-2 tekstas jene:
"Tiucele la agado celata certigas la aliron de infanoj, adoleskantoj aŭ handikapuloj al institucioj malfermitaj al la tuta loĝantaro kaj ilian prizorgadon en ordinara lerneja medio, de laboro kaj vivo. Ĝi garantias la akompanon kaj subtenon de familioj kaj parencoj de handikapuloj. "
II. - 1. La unuaj tri alineoj de I de artikolo 1 de leĝo n ° 2002-303 de la 4a de marto 2002 rilate al la rajtoj de pacientoj kaj la kvalito de la sansistemo fariĝas artikolo L. 114-5 de la kodo socia agado kaj familioj.
2. La dispozicioj de Artikolo L. 114-5 de la Kodo de Socia Ago kaj Familioj, kiel ĝi rezultas de 1 el ĉi tiu II, aplikeblas al procedoj en progreso en la dato de ekvalidiĝo de la leĝo. n ° 2002-303 de la 4a de marto 2002, supre citita, escepte de tiuj, kie ĝi estis nerevokeble decidita pri la principo de kompenso.
III. - La dispozicioj de 2 ° de I kaj II de ĉi tiu artikolo aplikeblas al Majoto kaj en la Francaj Sudaj kaj Antarktaj Teritorioj.
IV. - Libro V de la kodo de socia agado kaj familioj estas tiel modifita:
1 ° Antaŭ Ĉapitro I de Titolo IV, antaŭĉapitro estas enmetita jene:
"Prepara ĉapitro
"Ĝeneralaj principoj
“Arto. L. 540-1. - La unua alineo de la artikolo L. 114-1, la artikolo L. 114-5 kaj la kvara alineo de la artikolo L. 146-1 aplikeblas al Majoto. ";
2 ° Ĝi estas kompletigita per Titolo VIII vortumita jene:
"TITOLO VIII
"SUDAJ TEROJ
KAJ FRANCA ANTARKTIKO
"Unika ĉapitro
"Ĝeneralaj principoj
“Arto. L. 581-1. - La unua paragrafo de artikolo L. 114-1, artikolo L. 114-5 kaj la kvara paragrafo de artikolo L. 146-1 aplikeblas en la Francaj Sudaj kaj Antarktaj Landoj. "

artikolo 3

Post artikolo L. 114-2 de la kodo de socia agado kaj familioj, artikolo L. 114-2-1 estas enmetita jene:
“Arto. L. 114-2-1. - La Registaro organizas ĉiun trian jaron, ekde la 1-a de januaro, 2006, nacian konferencon pri handikapo, al kiu ĝi invitas precipe la asociojn reprezentantajn handikapulojn, la reprezentantojn de la organizoj administrantaj la establojn aŭ la sociajn kaj kurac-sociajn servojn bonvenigantajn homojn. handikapuloj, reprezentantoj de sekurecaj sekcioj kaj instancoj, reprezentaj sindikatoj kaj dungaj organizaĵoj kaj kvalifikitaj instancoj, por diskuti la orientiĝojn kaj rimedojn de politiko pri handikapuloj.
"Fininte la laboron de la nacia konferenco pri handikapo, la Registaro submetas al la oficejo de la parlamentaj asembleoj, ricevinte la opinion de la Nacia Konsultiĝa Konsilio de Handikapuloj, raporton pri la efektivigo de la nacia politiko en favore al handikapuloj, precipe pri agoj por malhelpi kripliĝojn, havigi alireblecon, integriĝon, prizorgadon kaj promocion en dungado, respekton al la principo de nediskriminacio kaj disvolviĝon de iliaj vivkondiĉoj. Ĉi tiu raporto povas estigi debaton en la Nacia Asembleo kaj la Senato. "

TITOLO II: PREVENTO, ESPLORO KAJ ALIRO AL SANA FLEGADO (Artikoloj 4 ĝis 10)

artikolo 4

Artikolo L. 114-3 de la kodo pri socia agado kaj familioj tekstas jene:
“Arto. L. 114-3. - Sen antaŭjuĝo al la dispozicioj pri prevento kaj ekzameno antaŭviditaj precipe de la kodo pri publika sano, de la eduka kodo kaj de la labora kodo, la ŝtato, lokaj aŭtoritatoj kaj sociaj protektaj organizaĵoj efektivigi politikojn por preventi, redukti kaj kompensi handikapojn kaj la rimedojn necesajn por ilia atingo, kiuj celas krei kolektivajn kondiĉojn por limigi la kaŭzojn de handikapo, malhelpi pliajn handikapojn, disvolvi la kapablojn de la homo handikapita kaj la serĉado de la plej bona ebla aŭtonomio.
“La politiko malhelpi, redukti kaj kompensi handikapojn baziĝas sur multfakaj esplorprogramoj.
"La politiko pri preventa handikapo inkluzivas precipe:
"A) Agoj direktitaj rekte al handikapuloj;
"B) Agoj celantaj informi, trejni, akompani kaj subteni familiojn kaj zorgantojn;
“(C) Agoj celantaj antaŭenigi la disvolviĝon de interhelpaj grupoj;
"D) Trejnaj kaj subtenaj agoj por profesiuloj;
“(E) Agadoj pri publika informo kaj konscio;
“(F) Preventaj agoj pri mistraktado de handikapuloj;
“G) Agoj ebligantaj establi konkretajn civitanajn ligojn;
"H) Specifaj psikologiaj subtenaj agoj ofertitaj al la familio kiam la handikapo estas anoncita, sendepende de la handikapo;
"I) Edukaj agoj en lernejoj kaj laborejoj same kiel en ĉiuj akceptaj, prizorgaj kaj subtenaj lokoj, laŭ la bezonoj de la ricevitaj homoj;
"J) Agoj por plibonigi la vivmedion konsiderante ĉiujn ĉirkaŭaĵojn, produktojn kaj servojn destinitajn al handikapuloj kaj efektivigante projektajn regulojn destinitajn universale apliki.
"Ĉi tiuj agoj kaj esploraj programoj povas esti proponitaj de la Nacia Konsilantaro por Handikapuloj menciitaj en Artikolo L. 146-1 aŭ de unu aŭ pluraj Departementaj Konsilaj Konsilioj por Handikapuloj menciitaj en Artikolo L. 146-2 kiam ĉi tiuj agoj aŭ programoj estas limigitaj al unu aŭ pluraj fakoj. "

artikolo 5

Artikolo L. 3322-2 de la Kodo pri Publika Sano estas kompletigita per alineo vortumita jene:
"Ĉiuj pakaj unuoj por alkoholaj trinkaĵoj portas, laŭ la kondiĉoj difinitaj per ordo de la ministro respondeca pri sano, sanan mesaĝon rekomendantan la foreston de alkohola konsumo de gravedaj virinoj. "

artikolo 6

Post artikolo L. 114-3 de la kodo de socia agado kaj familioj, artikolo L. 114-3-1 estas enmetita jene:
“Arto. L. 114-3-1. - Esplorado pri handikapo estas la temo de multfakaj programoj, kiuj asocias precipe altlernejojn, esplororganizojn kaj profesiulojn.
"Ĝi celas precipe identigi homojn trafitajn de handikapo kaj la patologiojn ĉe la origino, difini la kaŭzon de la handikapo aŭ handikapula malsano, plibonigi la subtenon de la koncernaj homoj sur la medicina, socia, terapia nivelo. , edukaj aŭ pedagogiaj, por plibonigi sian ĉiutagan vivon kaj disvolvi agojn por redukti handikapon kaj preventi riskojn.
"Landa observatorio pri trejnado, esplorado kaj novigado pri handikapo kreiĝis. Ĝi ellaboras raporton senditan al la ministro respondeca pri handikapuloj, al la scienca konsilio de la Nacia Solidara Fondaĵo por Aŭtonomeco kaj al la Nacia Konsilantaro por Handikapuloj ĉiun trian jaron.
"Ĉi tiu observatorio, kies konsisto difinita per dekreto inkluzivas asociojn reprezentantajn handikapulojn kaj iliajn familiojn, respondecas decidi pri la kunordigo de politikoj por antaŭzorgo kaj ekzameno de sanaj problemoj antaŭviditaj de la kodo pri publika sano, la eduka kodo kaj per la labora kodo kun la preventa politiko pri handikapado.
“Ĝi povas esti menciita de la Nacia Konsulta Konsilio por Handikapuloj aŭ de departementa konsultiĝa konsilio por handikapuloj menciita en Artikolo L. 146-2. "

artikolo 7

Post artikolo L. 1110-1 de la kodo pri publika sano, enmetiĝas artikolo L. 1110-1-1 jene:
“Arto. L. 1110-1-1. - Sanaj profesiuloj kaj la medicina-socia sektoro ricevas, dum sia komenca kaj daŭra trejnado, specifan trejnadon pri la disvolviĝo de scioj rilataj al patologioj ĉe la origino de handikapoj kaj terapiaj, teknologiaj, pedagogiaj, edukaj novigoj. kaj sociaj aferoj koncernantaj ilin, la akcepton kaj subtenon de handikapuloj, same kiel la anoncon de la handikapo. "

artikolo 8

I. - La tria alineo de Artikolo L. 1411-2 de la Kodo pri Publika Sano estas kompletigita per frazo vortumita jene:
"Ĝi specifas la specifajn rimedojn efektivigotajn, se necese, por ebligi al handikapuloj plene profiti de la agadplanoj. "
II. - Artikolo L. 1411-6 de la sama kodo estas kompletigita per du alineoj tiel vortumitaj:
"Homoj kun handikapoj profitas de specifaj aldonaj preventaj medicinaj konsultoj. Ili ricevas medicinan kompetentecon tie, kio ebligas al ili certigi, ke ili profitas el la disvolviĝo de terapiaj kaj teknologiaj novigoj por redukti sian handikapon. La ofteco kaj formo de la konsultoj estas difinitaj per ordono de la ministro respondeca pri sano.
"La spertaj medicinaj teamoj respondecaj pri ĉi tiuj konsultoj povas esti konsultitaj de la multfakaj teamoj menciitaj en Artikolo L. 146-8 de la Kodo de Socia Ago kaj Familioj, kadre de la disvolviĝo de la personigitaj kompensaj planoj antaŭviditaj por en artikolo L. 114-1-1 de la sama kodo. "

artikolo 9

Post artikolo L. 1111-6 de la kodo pri publika sano, enmetiĝas artikolo L. 1111-6-1 jene:
“Arto. L. 1111-6-1. - Persono, kiu estas konstante malhelpita, pro funkciaj limigoj de la supraj membroj rilate al fizika handikapo, plenumi al si mem agojn rilate al la prizorgado preskribita de kuracisto, povas nomumi, por promocii sian aŭtonomion, naturan prizorganton aŭ de lia elekto por atingi ilin.
"La handikapulo kaj la elektitaj personoj antaŭe ricevas, de sanprofesiulo, taŭgan edukadon kaj trejnadon, permesante al ili akiri la sciojn kaj la kapablon necesajn por praktiki ĉiun el la agoj por la koncernata handikapulo. . Se temas pri flegaj proceduroj, ĉi tiu edukado kaj lernado estas donitaj de kuracisto aŭ flegistino.
“La kondiĉoj de apliko de ĉi tiu artikolo estas difinitaj, laŭkaze, per dekreto. "

artikolo 10

La kvara alineo de Artikolo L. 122-26 de la Labora Kodo estas kompletigita per frazo kun la jena frazo:
"Kiam la akuŝo okazas pli ol ses semajnojn antaŭ la atendita dato kaj postulas la postnaskan enhospitaligon de la infano, la periodo de ĉesigo de la dungokontrakto antaŭvidita en la antaŭaj alineoj plilongiĝas per la nombro da tagoj inter la efika dato de la naskiĝo kaj la atendita dato, por permesi al la dungito partopreni, kiam ajn eblas, en la prizorgado donita al sia infano kaj profiti el sanaj edukaj agoj preparantaj ŝian revenon hejmen. "

TITOLO III: KOMPENSO KAJ RIMEDOJ (Artikoloj 11 ĝis 18)>

Ĉapitro I: Kompenso por la konsekvencoj de handikapo (Artikoloj 11 ĝis 15)

artikolo 11

Post artikolo L. 114-1 de la kodo de socia agado kaj familioj, artikolo L. 114-1-1 estas enmetita jene:
“Arto. L. 114-1-1. - La handikapulo rajtas kompensi la konsekvencojn de sia handikapo, kia ajn estas la origino kaj naturo de sia handikapo, sia aĝo aŭ sia vivmaniero.
"Ĉi tiu kompenso konsistas el kontentigado de iliaj bezonoj, ĉu temas pri infanzorgado, instruado, instruado, edukado, profesia integriĝo, hejmaj aranĝoj aŭ la labormedio necesa por la plena ekzercado de ilia civitaneco kaj kapablo por aŭtonomio, la disvolviĝo aŭ organizado de la servo-oferto, precipe permesante al tiuj ĉirkaŭ la handikapulo profiti de ripoztempo, la disvolvo de interhelpaj grupoj aŭ lokoj en specialigitaj establoj, ia helpo al individuoj aŭ institucioj por loĝi en ordinara aŭ adaptita medio, aŭ laŭ aliro al proceduroj kaj institucioj specifaj por handikapo aŭ la rimedoj kaj servoj akompanantaj la efektivigon de jura protekto regita de Titolo XI de Libro I de la Civila Kodo. Ĉi tiuj adaptitaj respondoj konsideras la akcepton kaj subtenon necesajn por handikapuloj, kiuj ne povas mem esprimi siajn bezonojn.
"Kompensaj bezonoj estas inkluzivitaj en plano ellaborita konsiderante la bezonojn kaj aspirojn de la handikapulo, kiel esprimite en lia vivoprojekto, formulita de la persono mem aŭ, se ĝi mankas, kun aŭ por li. de ĝia laŭleĝa reprezentanto kiam ĝi ne povas esprimi sian opinion. "

artikolo 12

I. - Ĉapitro V de Titolo IV de Libro II de la Kodo de Socia Ago kaj Familioj estas formulita jene:
"Ĉapitro V
"Kompensa avantaĝo
“Arto. L. 245-1. - I. - Ĉiu handikapulo loĝanta stabilan kaj regulan manieron en metropola Francio, en la departementoj menciitaj en artikolo L. 751-1 de la kodo de sociala asekuro aŭ en Saint-Pierre-et-Miquelon, superinte la aĝo de rajto al la eduka poŝmono por handikapita infano antaŭvidita en Artikolo L. 541-1 de la sama kodo, kies aĝo estas sub limo difinita per dekreto kaj kies handikapo plenumas kriterioj difinitaj per dekreto konsiderante precipe la naturon kaj gravecon de la kompensaj bezonoj rilate al lia vivplano, rajtas ricevi kompensan avantaĝon, kiu havas la karakteron de speco de avantaĝo pagota, laŭ la elekto de profitanto, en speco aŭ kontanta mono.
"Kiam la profitanto de la kompensa avantaĝo havas samnaturan rajton samnacian laŭ sociala asekuro, la sumoj pagitaj tiurilate estas subtrahitaj de la sumo de la kompensa avantaĝo laŭ kondiĉoj difinitaj per dekreto .
“Dekreto en la Ŝtata Konsilio specifas la loĝkondiĉon menciitan en la unua alineo.
“II. - La jenaj ankaŭ povas pretendi la avantaĝon de ĉi tiu servo:
"1 ° Personoj en aĝo pli granda ol la limo menciita en I sed kies handikapo plenumis, antaŭ ĉi tiu aĝo-limo, la kriteriojn menciitajn en menciita I, kondiĉe ke ili petu ĉi tiun servon antaŭ aĝo fiksita per dekreto;
"2 ° Homoj en aĝo pli granda ol la limo menciita en I sed kiuj ekzercas profesian agadon preter ĉi tiu aĝo kaj kies handikapo plenumas la kriteriojn menciitajn en revizio I.
“III. - Profitantoj de la poŝmono antaŭvidita en artikolo L. 3-245 povas ankaŭ peti la avantaĝon de la elemento de la servo menciita en 3 ° de artikolo L. 541-1, laŭ kondiĉoj fiksitaj per dekreto. de la kodo pri socia sekureco, kiam ili estas elmetitaj, pro la handikapo de sia infano, al akuzoj sub la menciita 3 °. Ĉi tiuj akuzoj ne povas tiam esti konsiderataj por la atribuo de la aldona monhelpo supre menciita.
“Arto. L. 245-2. - La kompensan servon donas la komisiono menciita en artikolo L. 146-9 kaj provizita de la departemento, en identaj kondiĉoj tra la tuta nacia teritorio.
“La ekzameno de la peto pri kompensa servo inkluzivas la taksadon de la kompensaj bezonoj de la petanto kaj la starigon de personigita kompensa plano efektivigita de la multfaka teamo laŭ la kondiĉoj antaŭviditaj en artikolo L. 146- 8.
“Tamen, en la kazo de pruvita krizo, la prezidanto de la ĝenerala konsilio povas doni la kompensan servon provizore kaj kontraŭ kvanto fiksita per dekreto. Li havas du monatan periodon por reguligi ĉi tiun decidon, konforme al la dispozicioj de la du antaŭaj alineoj.
“Decidoj rilate al la atribuo de la servo fare de la komisiono menciita en artikolo L. 146-9 povas esti objekto de apelacio antaŭ la teknika proceso de sociala sekureco. La decidoj de la Prezidanto de la Ĝenerala Konsilio rilate al la pago de la servo povas esti apelaciataj al la fakaj komitatoj menciitaj en Artikolo L. 134-6, laŭ la kondiĉoj kaj laŭ la proceduroj antaŭviditaj en Artikoloj L. 134 -1 ĝis L. 134-10.
“Arto. L. 245-3. - La kompensa servo povas esti asignita, laŭ kondiĉoj difinitaj per dekreto, al pagoj:
"1 ° Rilata al bezono de homa helpo, inkluzive, laŭkaze, tiuj provizitaj de familiaj prizorgantoj;
"2 ° Rilate al bezono de teknikaj helpoj, precipe al la kostoj de la asekuritaj, kiam ĉi tiuj teknikaj helpoj falas sub la servojn antaŭviditajn en 1 ° de la artikolo L. 321-1 de la kodo pri sociala sekureco;
"3 ° Rilata al la loĝado kaj la veturilo de la handikapulo, same kiel iuj aldonaj kostoj rezultantaj de lia transporto;
"4 ° Specifaj aŭ esceptaj, kiel tiuj rilataj al la akiro aŭ bontenado de handikapaj produktoj;
“5 ° Rilata al la asigno kaj prizorgado de bestaj helpantoj. Ekde la 1-a de januaro 2006, akuzoj egalrilatantaj al gvidhundo por blinduloj aŭ helphundo estas konsiderataj nur en la kalkulo de la servo, se la hundo estis edukita en atestita strukturo kaj de edukistoj. kvalifikita laŭ kondiĉoj difinitaj per dekreto. Hundoj transdonitaj al handikapuloj antaŭ ĉi tiu dato supozeble plenumas ĉi tiujn kondiĉojn.
“Arto. L. 245-4. - La elemento de la servo sub 1 ° de Artikolo L. 245-3 estas donita al iu handikapulo aŭ kiam ilia stato postulas la efikan helpon de tria persono por esencaj vivagoj aŭ postulas regula kontrolo, aŭ kiam la ekzercado de profesia agado aŭ elektfunkcio trudas aldonajn kostojn.
"La kvanto asignita al handikapulo estas taksita laŭ la nombro da ĉeestaj horoj postulataj de ilia situacio kaj fiksita en plentempa ekvivalento, konsiderante la realan koston de rekompenso de homaj helpantoj en apliko de laboraj leĝdonoj kaj de la vigla kolektiva interkonsento.
“Arto. L. 245-5. - La servo de la kompensa servo povas esti ĉesigita aŭ interrompita kiam ĝi estas establita, rilate al la personigita kompensa plano kaj laŭ kondiĉoj difinitaj per dekreto, ke ĝia profitanto ne dediĉis ĉi tiun servon al la kompenso de akuzoj por kiun ĝi estis atribuita al li. Dependas de, se aplikebla, al la ŝuldanto de la servo fari agon por reakiro de la nepravige uzataj sumoj.
“Arto. L. 245-6. - La kompensa servo estas donata surbaze de tarifoj kaj kvantoj fiksitaj laŭ speco de elspezo, ene de la limo de priraportaj tarifoj, kiuj povas varii laŭ la rimedoj de la profitanto. La menciitaj tarifoj kaj priraportadaj tarifoj, same kiel la maksimuma sumo por ĉiu ero menciita en Artikolo L. 245-3, estas difinitaj per regularo. La kondiĉoj kaj daŭro de atribuo de ĉi tiu servo estas difinitaj per dekreto.
"Ĉu estas ekskluditaj el la rimedoj konservitaj por determini la kovritan indicon menciitan en la antaŭa alineo:
“- la enspezo por profesia agado de la koncernato;
“- provizoraj kompensoj, avantaĝoj kaj dumvivaj kurentaj profitoj donitaj al viktimoj de industriaj akcidentoj aŭ al iliaj profitantoj menciitaj en 8 ° de artikolo 81 de la ĝenerala imposta kodo;
“- anstataŭa enspezo, kies listo estas fiksita per regularo;
"- la enspezoj de agado de la geedzo, la kunloĝanta partnero, la persono kun kiu la interesato finis civilan solidarecan pakton, la familian prizorganton, kiu, loĝante ĉe la hejmo de la interesato, donas efektivan helpon , de siaj gepatroj eĉ kiam la persono koncernata estas ĉe ili;
"- dumvivaj anuitatoj menciitaj en 2 ° de I de artikolo 199 septioj de la ĝenerala imposta kodo, kiam ili estis konsistigitaj de la handikapulo por si mem aŭ, favore al li, de liaj gepatroj aŭ lia laŭleĝa reprezentanto , liaj geavoj, liaj gefratoj aŭ liaj infanoj;
“- iuj sociaj avantaĝoj kun speciala celo, kies listo estas fiksita per regularo.
“Arto. L. 245-7. - La atribuo de la kompensa servo ne submetiĝas al la efektivigo de la prizorgada devo difinita de artikoloj 205 ĝis 211 de la civila kodekso.
"Neniu rimedo por reakiro de ĉi tiu servo estas ekzercita kontraŭ la bieno de la forpasinta profitanto, nek kontraŭ la legato aŭ la donacito.
“La sumoj pagitaj por ĉi tiu avantaĝo ne estas rekuperitaj kontraŭ la profitanto, kiam ĉi tiu revenis al pli bona riĉaĵo.
“La kompensa avantaĝo ne estas konsiderata por la kalkulo de alimento aŭ la kvanto de ŝuldo kalkulita laŭ rimedoj.
“Arto. L. 245-8. - La kompensa servo estas netransdonebla, se ĝi estas pagita rekte al la profitanto kaj ne povas esti konfiskita, krom la pago de la kompensaj kostoj de la handikapulo en malpli ol 1 ° de la artikolo L. 245-3. En la kazo de nepago de ĉi tiuj kostoj, la natura aŭ jura persono aŭ la respondeca organo pri ili povas akiri de la Prezidanto de la Ĝenerala Konsilio, ke la elemento de la servo sub 1 ° de Artikolo L. 245- 3 estu pagita rekte al li.
“La ago de la profitanto por la pago de la avantaĝo ĉesas post du jaroj. Ĉi tiu preskribo validas ankaŭ por la agado de la prezidanto de la Ĝenerala Konsilio pri reakiro de nedebite pagitaj servoj, krom en kazo de fraŭdo aŭ falsa deklaro.
“La superrigardo de sociaj avantaĝoj antaŭviditaj en Artikoloj L. 167-1 ĝis L. 167-5 de la Kodo pri Socia Sekureco validas ankaŭ por la kompensa avantaĝo.
“Arto. L. 245-9. - Ĉiu, kiu akiris la avantaĝon de kompensa avantaĝo antaŭ la aĝo menciita en artikolo L. 245-1 kaj kiu plenumas la kondiĉojn antaŭviditajn en artikolo L. 232-1, povas elekti, kiam li atingos ĉi tiun aĝon kaj ĉe ĉiu renovigo de la asigno de ĉi tiu avantaĝo, inter konservado de ĝi kaj ricevo de la personigita aŭtonomeca ricevaĵo.
“Kiam la persono, kiu atingas ĉi tiun aĝon, ne esprimas iun ajn elekton, oni supozas, ke li volas daŭre profiti de la kompensa avantaĝo.
“Arto. L. 245-10. - La dispozicioj de Artikolo L. 134-3 aplikeblas al elspezoj rezultantaj de la pago de la servo antaŭvidita en Artikolo L. 245-1.
“Arto. L. 245-11. - Homoj kun handikapoj loĝigitaj aŭ akompanataj en socia aŭ kurac-socia establo aŭ enhospitaligitaj en san-establo rajtas ricevi la kompenson. Dekreto fiksas la kondiĉojn de sia atribuo kaj precizigas, se necese, laŭ la situacio de la interesato, la redukton, kiu povas esti aplikita al li dum la daŭro de la enhospitaligo, la akompano aŭ la loĝado, aŭ la kondiĉoj de ĝia interrompo.
“Arto. L. 245-12. - La elemento menciita en 1 ° de Artikolo L. 245-3 povas esti uzata, laŭ la elekto de la handikapulo, por rekte rekompenci unu aŭ plurajn dungitojn, precipe familianon laŭ la kondiĉoj antaŭviditaj en la dua alineo. de ĉi tiu artikolo, aŭ rekompensi servon provizantan hejman helpon aprobitan laŭ la kondiĉoj antaŭviditaj en Artikolo L. 129-1 de la Labor-Kodo, kaj ankaŭ kompensi familian zorganton, kiu ne havas subigo kun handikapulo laŭ la signifo de Ĉapitro I de Titolo II de Libro I de la Labora Kodo.
"Handikapulo plenumanta la kondiĉojn difinitajn per dekreto povas dungi unu aŭ plurajn membrojn de sia familio, inkluzive de sia geedzo, sia kunulo aŭ la persono kun kiu li finis civilan solidarecan pakton laŭ kondiĉoj difinitaj per dekreto.
"Elektante rekte rekompenci unu aŭ plurajn dungitojn, la handikapulo povas nomumi rajtigitan reprezentan organon laŭ la kondiĉoj antaŭviditaj en Artikolo L. 129-1 de la Labor-Kodo aŭ urba socia agadcentro kiel reprezentanto de la elemento menciita en 1 ° de artikolo L. 245-3 de ĉi tiu kodo. La aprobita organo certigas, nome de la profitanto, la plenumon de administraj formalaĵoj kaj sociaj deklaroj rilate al la dungado de siaj hejmhelpantoj. La handikapulo restas la laŭleĝa dunganto.
“Arto. L. 245-13. - La kompensa avantaĝo estas pagata ĉiumonate.
"Tamen, kiam la decido pri la kompensa servo donas rajton al la avantaĝo de la elementoj menciitaj en 2 °, 3 °, 4 ° kaj 5 ° de Artikolo L. 245-3, ĝi povas specifi, laŭ peto de la handikapulo aŭ ilia laŭleĝa reprezentanto, ke ĉi tiuj elementoj okazigos unu aŭ plurajn ad hoc pagojn.
"Ĉi tiuj unufojaj pagoj estas faritaj laŭ iniciato de handikapulo aŭ de ilia laŭleĝa reprezentanto. Dekreto difinas la kondiĉojn, laŭ kiuj petoj pri unufojaj pagoj post la asigna decido menciita en la antaŭa alineo estas submetataj al simpligita ekzameno.
“Arto. L. 245-14. - Krom se alie dirite, la kondiĉoj de apliko de ĉi tiu ĉapitro estas difinitaj per dekreto de la Ŝtata Konsilio. "
II. - La naŭa alineo (3 °) de artikolo L. 131-2 de la sama kodo estas nuligita.
III. - En Artikolo L. 232-23 de la sama kodo, la vortoj: "la kompensa monhelpo" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "la kompensa servo".
IV. - Post la 9 ° bis de artikolo 81 de la ĝenerala imposta kodo, 9 ° ter estas enmetita jene:
"9 ° ter La kompensa avantaĝo donita laŭ la dispozicioj de la artikolo L. 245-1 de la kodo pri socia agado kaj familioj; ".

artikolo 13

En la daŭro de tri jaroj post la ekvalidiĝo de ĉi tiu leĝo, la kompensa avantaĝo etendiĝos al handikapitaj infanoj. En maksimuma periodo de kvin jaroj, la dispozicioj de ĉi tiu leĝo distingas inter handikapuloj surbaze de aĝaj kriterioj rilate handikapan kompenson kaj pagon de loĝkostoj en sociaj kaj medicinaj establoj. socia estos forigita.

artikolo 14

La dua alineo de c de I de Artikolo L. 241-10 de la Kodo pri Socia Sekureco tekstas jene:
“- ĉu la ero de la kompensa avantaĝo menciita en 1 ° de artikolo L. 245-3 de la kodo pri socia agado kaj familioj; ".

artikolo 15

Artikolo 272 de la Civila Kodo estas kompletigita per alineo vortumita jene:
"Por determini bezonojn kaj rimedojn, la juĝisto ne konsideras la sumojn pagitajn por kompenso pro laborakcidentoj kaj la sumojn pagitajn por la rajto je kompenso por handikapo. "

Ĉapitro II: Rimedoj por handikapuloj (Artikoloj 16 ĝis 18

artikolo 16

I. - Titolo II de Libro VIII de la Kodo pri Socia Sekureco estas tiel modifita:
1 ° Artikolo L. 821-1 estas modifita jene:
a) La unua alineo estas anstataŭigita per tri alineoj jene:
"Ĉiu homo loĝanta en metropola teritorio aŭ en la fakoj menciitaj en artikolo L. 751-1 aŭ en Saint-Pierre-et-Miquelon, kiu superis la aĝon de rajto al la poŝmono antaŭvidita en artikolo L. 541-1 kaj kies permanenta handikapo estas almenaŭ egala al procento fiksita per dekreto, ricevas, laŭ la kondiĉoj antaŭviditaj en ĉi tiu titolo, monhelpon por handikapitaj plenkreskuloj.
"Personoj de fremda nacieco, krom ŝtatanoj de membroŝtatoj de la Eŭropa Unio aŭ partioj al la interkonsento pri la Eŭropa Ekonomia Areo, povas profiti de la poŝmono por handikapitaj plenkreskuloj, se ili estas en regula situacio rilate al de la leĝaro pri loĝado aŭ se ili havas kvitancon por la renovigo de la restadpermeso. Dekreto fiksas la liston de titoloj aŭ dokumentoj atestantaj la regulecon de ilia situacio.
"La rajto je poŝmono por handikapitaj plenkreskuloj estas malfermita kiam la persono ne povas postuli, laŭ sociala asekuro, pensia reĝimo aŭ specifa leĝaro, maljunan avantaĝon aŭ handikapo, ekskludante la kreskon por konstanta helpo de tria menciita en Artikolo L. 355-1, aŭ laborakcidentan pension, ekskludante la kreskon por persona helpo. '' tria menciita en artikolo L. 434-2, en kvanto almenaŭ egala al ĉi tiu poŝmono. ";
b) En la kvara alineo, la vortoj: "laŭ la kondiĉoj antaŭviditaj en la unua paragrafo supre" estas forigitaj kaj la vortoj: "La sumaj superpagitaj kiel tiaj estas la temo de repago fare de la profitanto". per la vortoj: "Por la reakiro de sumoj superpagitaj tiurilate, la organizoj menciitaj en Artikolo L. 821-7 estas subrogataj en la rajtoj de profitantoj rilate al la organizoj pagantaj maljunecon aŭ emeritiĝajn avantaĝojn. malvalideco ”;
c) La kvina alineo tekstas jene:
"Kiam la poŝmono por handikapitaj plenkreskuloj estas pagita aldone al la garantiita rekompenco menciita en Artikolo L. 243-4 de la Kodo pri Socia Ago kaj Familio, la amasiĝo de ĉi tiu avantaĝo kun la supre menciita rekompenso. estas limigita al kvantoj fiksitaj per dekreto, kiuj varias precipe laŭ tio, ĉu la profitanto estas edziĝinta aŭ vivas en geedza rilato aŭ estas ligita per civila solidareca pakto kaj havas unu aŭ plurajn dependantojn. Ĉi tiuj sumoj varias laŭ la minimuma kreska salajro antaŭvidita en Artikolo L. 141-4 de la Labora Kodo. ";
2 ° Artikolo L. 821-1-1 tekstas jene:
“Arto. L. 821-1-1. - Garantio pri rimedoj por handikapuloj estas starigita, konsistante el la poŝmono por handikapitaj plenkreskuloj kaj aldonaj rimedoj. La sumo de ĉi tiu garantio estas fiksita per dekreto.
"La aldonaj rimedoj estas pagataj al profitantoj de la poŝmono por handikapitaj plenkreskuloj laŭ Artikolo L. 821-1:
“- kies laborkapablo, taksita de la komitato menciita en artikolo L. 146-9 de la kodo de socia agado kaj familioj, estas, donita ilia handikapo, malpli ol procento fiksita per dekreto;
“- kiuj ne ricevis enspezojn de sia propra profesia agado dum periodo fiksita per dekreto;
“- kiuj havas sendependan loĝadon;
“- kiuj ricevas la monhelpon por handikapitaj plenkreskuloj kun plena imposto aŭ aldone al maljunulaĝa aŭ handikapula avantaĝo aŭ pensia laboro.
“La pago de aldonaj rimedoj por handikapuloj finiĝas en la aĝo, kiam la profitanto estas konsiderata netaŭga por laboro laŭ la kondiĉoj antaŭviditaj en la kvina paragrafo de artikolo L. 821-1.
“Ĉiu rekomenco de profesia agado implicas la finon de la pago de aldonaj rimedoj.
“Dekreto de la Ŝtata Konsilio specifas la kondiĉojn, laŭ kiuj la aldonaj rimedoj estas pagataj al koncernatoj loĝigitaj en socia aŭ kurac-socia establo, enhospitaligitaj en san-establado aŭ enkarcerigitaj en establado sub la mallibereja administracio.
“La dispozicioj de Artikolo L. 821-5 aplikeblas al aldonaj rimedoj. ";
3 ° Post artikolo L. 821-1-1, artikolo L. 821-1-2 estas enmetita jene:
“Arto. L. 821-1-2. - Kresko por memstara vivado, kies kvanto estas fiksita per dekreto, estas pagita al profitantoj de la poŝmono por handikapitaj plenkreskuloj laŭ Artikolo L. 821-1, kiuj:
“- havas sendependan loĝejon, por kiu ili ricevas personan loĝejan helpon;
"- ricevu la monhelpon por handikapitaj plenkreskuloj kun la kompleta rapideco aŭ aldone al maljunulaĝa aŭ handikapita avantaĝo aŭ akcidento de laboro;
“- ne ricevas enspezojn de agado profesia.
"Dekreto en la Ŝtata Konsilio specifas la kondiĉojn laŭ kiuj la pliiĝo por sendependa vivado estas pagita al interesataj homoj loĝigitaj en socia aŭ kurac-socia establo, enhospitaligitaj en san-institucio aŭ malliberigitaj en establado sub la mallibereja administracio. .
“La aldono por memstara vivado ne kombineblas kun la enspezgarantio por handikapuloj menciitaj en artikolo L. 821-1-1. La profitanto, kiu plenumas la kondiĉojn por doni ĉi tiujn du avantaĝojn, elektas profiti de unu aŭ alia.
“La dispozicioj de artikolo L. 821-5 aplikeblas al la suplemento por memstara vivo. ";
4 ° Artikolo L. 821-2 estas modifita jene:
a) En la unua alineo, la vortoj: "teknika komitato por profesia gvidado kaj reklasifikado antaŭviditaj en artikolo L. 323-11 de la labora kodo" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "komisiono menciita en artikolo L. 146 -9 de la kodo de socia agado kaj familioj "kaj la vortoj:" sed kiu estas "estas anstataŭigitaj per la vortoj:" kiam ŝi ne okupis laboron dum periodo fiksita per dekreto kaj ŝi Orienta ";
b) La dua alineo estas forigita;
c) En la lasta alineo, la vorto: "tria" estas anstataŭigita per la vorto: "kvina";
5 ° Artikoloj L. 821-3 kaj L. 821-4 estas vortumitaj jene:
“Arto. L. 821-3. - La poŝmono por handikapitaj plenkreskuloj povas esti kombinita kun la personaj rimedoj de la koncernato kaj, se aplikebla, de sia edzino, kunloĝanto aŭ kunulo en civila solidareca pakto ene de la limo de plafono difinita de dekreto, kiu varias laŭ tio, ĉu li estas edziĝinta, kunvivanta aŭ kunulo en civila solidareca pakto kaj havas unu aŭ plurajn dependantojn.
“La rekompenco de la interesato tirita de profesia agado en ordinara labora medio estas parte ekskludita de la kvanto de rimedoj uzataj por la kalkulo de la poŝmono laŭ la kondiĉoj difinitaj per dekreto.
“Arto. L. 821-4. - La monhelpo por handikapitaj plenkreskuloj estas donita, por periodo difinita per dekreto de la Ŝtata Konsilio, per decido de la komisiono menciita en artikolo L. 146-9 de la kodo de socia agado kaj familioj taksantaj la nivelon malkapablo de la handikapulo kaj ankaŭ, por la personoj menciitaj en artikolo L. 821-2 de ĉi tiu kodo, ilia nekapablo, donita sian handikapon, akiri laboron.
"La aldonaj rimedoj menciitaj en artikolo L. 821-1-1 estas donitaj, por periodo difinita per dekreto de la Ŝtata Konsilio, laŭ la decido de la komisiono menciita en la unua alineo, kiu taksas la gradon de handikapo kaj laborkapablo de la koncernato.
“La suplemento por memstara vivo menciita en artikolo L. 821-1-2 estas donita, por periodo difinita per dekreto de la Ŝtata Konsilio, per decido de la sama komitato. ";
6 ° Artikolo L. 821-5 estas modifita jene:
a) Fine de la dua frazo de la unua alineo, la vortoj: "de handikapulo" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "de handikapulo";
b) En la sesa alineo, la vortoj: "de ĉi tiu artikolo kaj de artikoloj L. 821-1 al L. 821-3" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "de ĉi tiu titolo";
c) En la lasta alineo, la vortoj: "kaj ĝia komplemento" estas anstataŭigitaj per la vortoj: ", la aldonaj rimedoj kaj la aldono por memstara vivo";
7 ° Artikolo L. 821-6 estas modifita jene:
a) En la unua alineo, la vortoj: "al handikapuloj loĝigitaj je la totala aŭ parta kosto de socia helpo aŭ enhospitaligitaj en prizorgado, aŭ detenitaj" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "al handikapuloj loĝigitaj en socia establado aŭ kuracista-socia aŭ enhospitaligita en sanloko, aŭ arestita ", kaj la vortoj:" nuligita, tute aŭ parte ", estas anstataŭigitaj per la vorto:" reduktita ";
b) La dua alineo estas forigita;
8 ° Post artikolo L. 821-7, artikolo L. 821-7-1 estas enmetita jene:
“Arto. L. 821-7-1. - La atribuo antaŭvidita de ĉi tiu titolo povas esti submetata de la administra organo antaŭpago pri supozataj rajtoj, se, fine de la pagoperiodo, la komisiono menciita en artikolo L. 146-9 de la Kodo de Socia Ago kaj Familioj ne regis pri la merito de la renoviga peto. ";
9 ° Artikolo L. 821-9 estas nuligita;
10 ° En la unua kaj dua alineoj de Artikolo L. 821-7, la vortoj: "kaj ĝia komplemento" estas anstataŭigitaj per la vortoj: ", aldonaj rimedoj kaj la pliiĝo por memstara vivado".
II. - En la unua alineo de Artikolo L. 244-1 de la Kodo de Socia Ago kaj Familioj, la vortoj: "kaj L. 821-7" estas anstataŭigitaj per la referencoj: ", L. 821-7 kaj L . 821-8 ”.

artikolo 17

Artikoloj L. 243-4 ĝis L. 243-6 de la Kodo pri Socia Ago kaj Familioj estas vortumitaj jene:
“Arto. L. 243-4. - Ĉiu handikapita laboristo loĝigita en establo aŭ servo sub 5 ° de I de artikolo L. 312-1 profitas de la kontrakto pri helpo kaj helpo per laboro menciita en artikolo L. 311-4 kaj rajtas garantii rekompencon pagitan de la establo aŭ la laborhelpa servo, kiu gastigas lin, kaj kiu konsideras la plentempan aŭ partatempan naturon de la agado, kiun li faras. Ĝi estas pagita post akcepto al la provperiodo de la handikapita laboristo, kondiĉe ke la kontrakto por subteno kaj helpo per laboro.
"Ĝia sumo estas difinita per referenco al la minimuma kreska salajro, laŭ kondiĉoj kaj ene de limoj difinitaj per regularo.
“Por helpi financi la garantiitan rekompencon menciitan en la unua alineo, la establo aŭ la servo de laboro-helpo ricevas, por ĉiu handikapulo, kiun ĝi gastigas, poŝtan helpon financitan de la ŝtato.
“Laborposteno helpas laŭ kondiĉoj difinitaj per regularo, depende de la parto de la rekompenso financita de la establo aŭ la laborhelpa servo kaj la plentempa aŭ partatempa naturo de la agado. ekzercita de handikapulo. La kondiĉoj de asigno de laborhelpo same kiel la nivelo de partopreno de la establado aŭ la laborhelpa servo en la rekompenso de handikapitaj laboristoj estas difinitaj per regularo.
“Arto. L. 243-5. - La garantiita rekompenco menciita en artikolo L. 243-4 ne konsistigas salajron laŭ la signifo de la labora kodo. Aliflanke ĝi estas konsiderata kiel rekompenco por laboro por la apliko de Artikolo L. 242-1 de la Kodo pri Socia Sekureco, kaj la dispozicioj rilataj al la bazo por kontribuoj al la agrikultura socialasekura reĝimo kaj la pagitaj kontribuoj. por suplementaj pensioj. Ĉi tiuj kontribuoj estas kalkulitaj surbaze de fiksa aŭ reala bazo laŭ kondiĉoj difinitaj per regularo.
“Arto. L. 243-6. - La Ŝtato certigas al la instancoj administrantajn la starigojn kaj servojn de helpo per la laboro, laŭ kondiĉoj fiksitaj per dekreto, la tutan kompenson de la elspezoj kaj la kontribuojn rilate al la parto de la garantiita rekompenco egala al la helpo al la menciita poŝto. en Artikolo L. 243-4. "

artikolo 18

I. - En la unua frazo de la lasta alineo (2 °) de artikolo L. 344-5 de la kodo pri socia agado kaj familioj, post la vortoj: "lia geedzo, liaj infanoj", estas enmetitaj la vortoj : " , liaj gepatroj ".
II. - La unuan frazon de la lasta alineo (2 °) de la sama artikolo kompletigas la vortoj: "nek pri la legato, nek pri la donacito".
III. - La unua paragrafo de la sama artikolo tekstas jene:
"Loĝado kaj prizorgado de handikapuloj, sendepende de ilia aĝo, en la starigoj menciitaj en b de 5 ° kaj 7 ° de I de artikolo L. 312-1, escepte de tiuj gastigitaj en establoj en la Artikolo L. 344-1, estas pagotaj per: ".
IV. - La lastan frazon de 1 ° de la sama artikolo kompletigas la vortoj: "same kiel kapitaligita intereso produktita per la financoj metitaj sur la kontraktojn menciitajn en 2 ° de I de artikolo 199 septies de la sama kodo".
V. - Post la sama artikolo, enmetiĝas artikolo L. 344-5-1 jene:
“Arto. L. 344-5-1. - Ĉiu handikapulo loĝigita en unu el la establoj aŭ servoj menciitaj en 7 ° de I de artikolo L. 312-1 profitas de la dispozicioj de artikolo L. 344-5 kiam gastigita en unu el la establoj kaj servoj menciitaj en 6 ° de I de artikolo L. 312-1 de ĉi tiu kodo kaj en 2 ° de artikolo L. 6111-2 de la kodo pri publika sano.
"La dispozicioj de artikolo L. 344-5 de ĉi tiu kodo validas ankaŭ por ĉiu handikapulo loĝigita en unu el la starigoj kaj servoj menciitaj en 6 ° de I de artikolo L. 312-l de ĉi tiu kodo. kaj en 2 ° de artikolo L. 6111-2 de la kodo pri publika sano, kaj kies malkapablo estas almenaŭ egala al procento fiksita per dekreto. "
VI. - La dispozicioj de Artikolo L. 344-5-1 de la Kodo pri Socia Ago kaj Familioj validas por handikapuloj akceptitaj, en la dato de publikigado de ĉi tiu leĝo, en unu el la establoj aŭ servoj menciita en 6 ° de I de artikolo L. 312-1 de la sama kodo aŭ en 2 ° de artikolo L. 6111-2 de la kodo pri publika sano, kondiĉe ke ili plenumu la kondiĉojn difinitajn de menciita artikolo .

TITOLO IV: ALIREblo (Artikoloj 19 ĝis 54)

Ĉapitro I: Lernejo, alteduko kaj profesia edukado (Artikoloj 19 ĝis 22)

artikolo 19

I. - En la kvara paragrafo de Artikolo L. 111-1 de la Eduka Kodo, post la vortoj: "malfacile", estas enmetitaj la vortoj: ", kia ajn estas la origino, precipe de sano, ”.
II. - En la tria alineo de Artikolo L. 111-2 de la sama kodo, post la vortoj: "laŭ liaj kapabloj", la vortoj: "kaj liaj apartaj bezonoj" estas enmetitaj.
III. - Artikoloj L. 112-1 kaj L. 112-2 de la sama kodo estas vortumitaj jene:
“Arto. L. 112-1. - Por plenumi siajn devojn laŭ Artikoloj L. 111-1 kaj L. 111-2, la publika eduka servo donas lernejan, profesian aŭ pli altan trejnadon por infanoj, adoleskantoj kaj plenkreskuloj handikapitaj. aŭ malfunkciiga sanmalsano. En siaj kompetentaj kampoj, la ŝtato starigas la financajn kaj homajn rimedojn necesajn por la ordinara edukado de infanoj, adoleskantoj aŭ handikapuloj.
"Ĉiu infano aŭ adoleskanto kun handikapo aŭ malfunkciiga sanmalsano estas enskribita en la lernejon aŭ en unu el la starigoj menciitaj en Artikolo L. 351-1, la plej proksima al lia hejmo, kiu estas lia referenca institucio.
"Kadre de sia personigita projekto, se liaj bezonoj postulas, ke li ricevu sian trejnadon laŭ taŭgaj sistemoj, li povas esti enskribita en alian lernejon aŭ alian establon menciitan en Artikolo L. 351-1 de la kompetenta administra aŭtoritato, laŭ propono de ĝia referenca establo kaj kun konsento de siaj gepatroj aŭ laŭleĝa reprezentanto. Ĉi tiu registrado ne ekskludas lian revenon al la referenca establo.
Same infanoj kaj adoleskantoj gastigitaj en unu el la starigoj aŭ servoj menciitaj en 2 ° de I de artikolo L. 312-1 de la kodo de socia agado kaj familioj aŭ en unu el la starigoj menciita en Libro I de Sesa Parto de la Kodo pri Publika Sano povas esti enskribita en lernejo aŭ en unu el la starigoj menciitaj en Artikolo L. 351-1 de ĉi tiu kodo krom ilia referenca establo, proksime al la establado kie ili estas gastigitaj. La kondiĉoj permesantaj ĉi tiun registriĝon kaj ĉeestadon estas fiksitaj per interkonsento inter la akademiaj aŭtoritatoj kaj la sano aŭ kuracista socio.
“Se necese, adaptitaj metodoj de distanca lernado estas ofertitaj al ili de establado sub la superrigardo de la Ministerio pri Nacia Edukado.
“Ĉi tiu trejnado okazas antaŭ la aĝo de deviga instruado, se la familio petas ĝin.
“Ĝi estas kompletigita, kiel necese, per pedagogiaj, psikologiaj, edukaj, sociaj, medicinaj kaj paramedikaj agoj kunordigitaj kadre de personigita projekto antaŭvidita en artikolo L. 112-2.
"Kiam regula komisiono decidis en la komisiono menciita en artikolo L. 146-9 de la kodo de socia agado kaj familioj, sed la kondiĉoj de aliro al la referenca starigo malebligas ĝin , la aldonaj kostoj atribueblaj al la transporto de la handikapita infano aŭ adoleskanto al pli fora establo estas respondeco de la loka aŭtoritato respondeca fari la lokon alirebla. Ĉi tiu dispozicio ne malebligas la aplikon de artikolo L. 242-11 de la sama kodo, kiam la neatingebleco de la referenca establo ne kaŭzas la transportajn kostojn.
“Arto. L. 112-2. - Por certigi taŭgan trejnan kurson, ĉiu handikapita infano, adoleskanto aŭ plenkreskulo rajtas taksi siajn kapablojn, siajn bezonojn kaj la rimedojn efektivigitajn en la kadro de ĉi tiu kurso, laŭ intervaloj adaptitaj al iliaj bezonoj. situacio. Ĉi tiun taksadon efektivigas la multfaka teamo menciita en artikolo L. 146-8 de la kodo de socia agado kaj familioj. La gepatroj aŭ la laŭleĝa reprezentanto de la infano estas devige invititaj paroli ĉi-okaze.
"Depende de la rezultoj de la pritakso, ĉiu infano, adoleskanto aŭ plenkreskulo kun handikapoj, same kiel ilia familio, ricevas trejnan kurson, kiu estas la temo de personigita lerneja plano kun la necesaj ĝustigoj. antaŭenigante, kiam eble, trejnadon en ĉefaj lernejoj. La personigita lerneja plano konsistigas elementon de la kompensa plano menciita en Artikolo L. 146-8 de la Kodo de Socia Ago kaj Familioj. Ĝi proponas la kondiĉojn de la kurso de la instruado kunordigitaj kun la rimedoj permesantaj la akompanadon de ĉi tiu aperanta en la kompensa plano. "
IV. - Post artikolo L. 112-2 de la sama kodo, artikolo L. 112-2-1 estas enmetita jene:
“Arto. L. 112-2-1. - Lernejaj kontrolaj teamoj kreiĝas en ĉiu fako. Ili kontrolas la decidojn de la Komitato pri Rajtoj kaj Aŭtonomeco de Handikapuloj, prenitaj sub 2 ° de I de Artikolo L. 241-6 de la Kodo pri Socia Ago kaj Familioj.
"Ĉi tiuj teamoj inkluzivas ĉiujn homojn, kiuj kontribuas al la efektivigo de la personigita lerneja projekto, kaj precipe la instruistojn respondecajn pri la infano aŭ adoleskanto.
"Ili povas, kun konsento de liaj gepatroj aŭ lia laŭleĝa reprezentanto, proponi al la komitato menciita en artikolo L. 241-5 de la kodo de socia agado kaj familioj iun ajn revizion de la orientiĝo de infano aŭ adoleskanto ili opinias utilaj. "
V. - 1. Post artikolo L. 112-2 de la sama kodo, artikolo L. 112-2-2 estas enmetita jene:
“Arto. L. 112-2-2. - En la eduka kaj lerneja kariero de junaj surduloj, la elekto-libereco inter dulingva komunikado, signolingvo kaj franca lingvo, kaj komunikado en la franca estas rajto. Dekreto en la Ŝtata Konsilio fiksas, unuflanke, la kondiĉojn por praktiki ĉi tiun elekton por junaj surduloj kaj iliaj familioj, aliflanke, la rimedojn alprenotajn de la establoj kaj servoj, kie edukado estas donita. surdaj junuloj por certigi la aplikon de ĉi tiu elekto. "
2. Artikolo 33 de Leĝo n-ro 91-73 de la 18-a de januaro 1991, kiu difinas dispoziciojn rilate al publika sano kaj socia asekuro, estas nuligita.
VI. - Ĉapitro II de Titolo I de Libro I de Eduka Kodo estas kompletigita per artikolo L. 112-4 jene:
“Arto. L. 112-4. - Garantii egalajn ŝancojn inter kandidatoj, adaptojn al la kondiĉoj por fari parolajn, skribajn, praktikajn testojn aŭ kontinuan taksadon de ekzamenoj aŭ konkurencaj ekzamenoj por lerneja kaj supera edukado, necesigitaj pro 'handikapo aŭ malfunkciiga sanmalsano, estas antaŭviditaj per dekreto. Ĉi tiuj aranĝoj povas inkluzivi precipe la donadon de aldona tempo kaj ties konsiderado dum la testoj, la ĉeesto de helpanto, adaptita komunikilo, la provizo de taŭga ekipaĵo aŭ la uzo de , de la kandidato, de sia persona ekipaĵo. "
VII. - Ĉapitro II de Titolo I de Libro I de la sama kodo estas kompletigita per artikolo L. 112-5 jene:
“Arto. L. 112-5. - Instruistoj kaj kontrolaj, akcepteblaj, teknikaj kaj servistoj ricevas, dum sia komenca kaj daŭra trejnado, specifan trejnadon pri la akcepto kaj edukado de lernantoj kaj handikapuloj kaj kiu inkluzivas precipe informoj pri handikapo difinita en artikolo L. 114 de la kodo de socia agado kaj familioj kaj la diversaj metodoj de eduka subteno. "

artikolo 20

I. - Post artikolo L. 123-4 de la eduka kodo, artikolo L. 123-4-1 estas enmetita jene:
“Arto. L. 123-4-1. - Altedukaj institucioj enskribas studentojn kun handikapoj aŭ kun invalidiga sanmalsano, en la kadro de la dispozicioj regulantaj ilian aliron same kiel aliaj studentoj, kaj certigas sian trejnadon efektivigante la necesajn aranĝojn por sia situacio en la organizado, konduto kaj subteno de iliaj studoj. "
II. - La sesa paragrafo de artikolo L. 916-1 de la sama kodo tekstas jene:
"Derogite de la unua alineo, edukaj helpantoj povas esti varbitaj de la ŝtato por plenumi funkciojn de helpo en la akcepto kaj integriĝo de handikapitaj studentoj laŭ la kondiĉoj antaŭviditaj en Artikolo L. 351- 3, same kiel plenumi subtenajn funkciojn por handikapitaj studentoj enskribitaj en altlernejoj menciitaj en Titoloj I, II, IV kaj V de Libro VII de ĉi tiu Kodo kaj por kiuj helpo estis rekonita kiel necesa de la komisiono menciita en artikolo L. 146-9 de la kodo de socia agado kaj familioj. "

artikolo 21

I. - La titolo de Ĉapitro I de Titolo V de Libro III de la Eduka Kodo tekstas jene: "Instruado".
II. - Artikolo L. 351-1 de la sama kodo tekstas jene:
“Arto. L. 351-1. - Infanoj kaj adoleskantoj kun handikapo aŭ invalidiga sanmalsano edukiĝas en infanvartejoj kaj elementaj lernejoj kaj la starigoj menciitaj en Artikoloj L. 213-2, L. 214-6, L. 422-1, L. 422- 2 kaj L. 442-1 de ĉi tiu kodo kaj en artikoloj L. 811-8 kaj L. 813-1 de la kampara kodo, se necese ene de adaptitaj sistemoj, kiam ĉi tiu tipo de instruado plenumas la bezonojn de la lernantoj. Gepatroj estas proksime implikitaj en la orientiĝa decido kaj povas esti helpataj de homo, kiun ili elektas. La decidon prenas la komisiono menciita en artikolo L. 146-9 de la kodo pri socia agado kaj familioj, interkonsente kun la gepatroj aŭ la laŭleĝa reprezentanto. Malsukcese, validas la akordigaj kaj apelaciaj proceduroj antaŭviditaj en Artikoloj L. 146-10 kaj L. 241-9 de la sama kodo. En ĉiuj kazoj kaj kiam iliaj bezonoj pravigas ĝin, la lernantoj profitas de la necesaj aldonaj helpo kaj subteno.
"Instruado ankaŭ estas donita de kvalifikita dungitaro raportanta al la ministerio respondeca pri edukado kiam la situacio de infano aŭ adoleskanto kun handikapo aŭ handikapanta sanmalsano postulas restadon en sanloko aŭ kurac-socia establo. Ĉi tiuj personoj estas aŭ publikaj instruistoj disponigitaj al ĉi tiuj establoj laŭ la kondiĉoj antaŭviditaj de dekreto, aŭ privataj instruistoj laŭ kontrakto inter la establo kaj la ŝtato laŭ la kondiĉoj antaŭviditaj de titolo IV de libro IV.
“Dekreto en la Ŝtata Konsilio difinas la kondiĉojn, laŭ kiuj instruistoj laborantaj en publikaj establoj sub la aŭtoritato de la ministerio respondeca pri handikapuloj aŭ posedantoj de diplomoj donitaj de ĉi tiu ankaŭ donas ĉi tiun edukadon. "
III. - Artikolo L. 351-2 de la sama kodo estas tiel modifita:
1 ° La unua paragrafo estas vortumita jene:
"La komisiono menciita en artikolo L. 146-9 de la kodo de socia agado kaj familioj nomumas la establojn aŭ la servojn aŭ escepte la establadon aŭ la servon respondan al la bezonoj de la infano aŭ la adoleskanto kapabla gastigi lin. ";
2 ° En la tria alineo, la vortoj: "provizi specialan edukadon" estas forigitaj;
3 ° En la dua alineo, la vortoj: "specialaj instruejoj" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "establoj aŭ servoj menciitaj en 2 ° kaj 12 ° de I de Artikolo L. 312-1 de la Kodo de socia agado kaj familioj ”.
IV. - Artikolo L. 351-3 de la sama kodo estas tiel modifita:
1 ° En la unua alineo, la vortoj: "la faka komisiono por speciala edukado" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "la komisiono menciita en artikolo L. 146-9 de la kodo pri socia agado kaj familioj";
2 ° En la sama alineo, post la referenco: "L. 351-1", estas enmetitaj la vortoj: "de ĉi tiu kodo";
3 ° La duan alineon kompletigas du frazoj jene:
"Se la individua helpo bezonata de la handikapita infano ne inkluzivas edukan subtenon, ĉi tiuj helpantoj povas esti varbitaj sen kvalifikaj postuloj. Ili ricevas taŭgan trejnadon. ";
4 ° La tria paragrafo estas vortumita jene:
“Ili plenumas siajn devojn kun studentoj, por kiuj helpo estis rekonita kiel necesa per decido de la komitato menciita en artikolo L. 146-9 de la kodo de socia agado kaj familioj. Ilia laborkontrakto specifas la nomojn de la lernejoj kaj instruejoj, en kiuj ili probable plenumos siajn funkciojn. "

artikolo 22

Artikolo L. 312-15 de la Eduka Kodo estas kompletigita per du alineoj redaktitaj jene:
“La instruado de civita edukado inkluzivas ankaŭ en bazaj kaj mezlernejoj trejnadon dediĉitan al kompreno kaj respekto de la problemoj de handikapuloj kaj ilia integriĝo en la socion.
“Lernejoj kunlaboras kun centroj akceptantaj handikapulojn por antaŭenigi interŝanĝojn kaj renkontiĝojn kun studentoj. "

Ĉapitro II: Dungado, adaptita laboro kaj ŝirmita laboro (Artikoloj 23 ĝis 40)

Sekcio 1: Principo de nediskriminacio (Artikoloj 23 ĝis 25)

artikolo 23

Artikolo L. 122-24-4 de la Labora Kodo estas modifita jene:
1 ° Post la vorto: "translokigoj", la fino de la unua paragrafo estas vortumita jene: ", transformo de laborstacioj aŭ organizado de labortempo. ";
2 ° Post la unua alineo, paragrafo enmetita jene estas enmetita:
"La dungokontrakto de la dungito povas esti nuligita por permesi al li sekvi profesian reklasifikan staĝon. "

artikolo 24

I. - Je la fino de la unua alineo de Artikolo L. 122-45 de la Labora Kodo, la vortoj: ", krom nekapablo deklarita de la profesia kuracisto laŭ Titolo IV de Libro II de ĉi tiu Kodo," estas forigitaj.
II. - Post artikolo L. 122-45-3 de la sama kodo, artikolo L. 122-45-4 estas enmetita jene:
“Arto. L. 122-45-4. - La diferencoj en kuracado surbaze de la malkapablo observita de la profesia kuracisto laŭ Titolo IV de Libro II pro la stato de sano aŭ handikapo ne konsistigas diskriminacion kiam ili estas objektivaj, necesaj kaj taŭgaj. .
“La taŭgaj rimedoj por profito de handikapuloj celantaj antaŭenigi egalan traktadon antaŭviditajn en Artikolo L. 323-9-1 ne konsistigas diskriminacion. "
III. - Post artikolo L. 122-45-3 de la sama kodo, artikolo L. 122-45-5 estas enmetita jene:
“Arto. L. 122-45-5. - Asocioj regule konstituitaj dum almenaŭ kvin jaroj, kiuj laboras en la kampo de handikapo, povas fari ajnan persekuton ekestantan de artikoloj L. 122-45 kaj L. 122-45-4, laŭ la kondiĉoj antaŭviditaj de artikolo L. 122-45, favore al kandidato por laboro, interndeĵoro aŭ periodo de trejnado en kompanio aŭ dungito de la kompanio, kondiĉe ke ili povas esti pravigitaj per skriba interkonsento de la interesita. Ĉi-lasta ĉiam povas interveni en la organo iniciatita de la asocio kaj ĉesigi ĝin iam ajn. "
IV. - Post artikolo L. 323-9 de la sama kodo, artikolo L. 323-9-1 estas enmetita jene:
“Arto. L. 323-9-1. - Por garantii respekton al la principo de egala traktado rilate al handikapitaj laboristoj menciitaj en Artikolo L. 323-3, dungantoj prenas, depende de la bezonoj en konkreta situacio, la taŭgajn rimedojn por permesi laboristoj menciitaj en 1 °, 2 °, 3 °, 4 °, 9 °, 10 ° kaj 11 ° de artikolo L. 323-3 por aliri laboron aŭ konservi laboron konforman al sia kvalifiko, '' ekzercado aŭ progreso en ĝi aŭ tiel, ke trejnado adaptiĝu al iliaj bezonoj, kondiĉe ke la kostoj rezultantaj de la efektivigo de ĉi tiuj rimedoj ne estu neproporciaj, konsiderante la helpojn, kiuj povas kompensi entute aŭ parto de la elspezoj tiurilate faritaj de la dunganto.
"Ĉi tiu helpo povas rilati precipe al la adaptado de maŝinoj aŭ iloj, la ekipado de laborstacioj, inkluzive la subtenon kaj individuajn ekipaĵojn necesajn por handikapitaj laboristoj por okupi ĉi tiujn postenojn, kaj aliron al laborejoj. .
"La rifuzo alpreni taŭgajn rimedojn laŭ la signifo de la unua paragrafo povas esti diskriminacio laŭ la signifo de Artikolo L. 122-45-4. "
V. - Post artikolo L. 212-4-1 de la sama kodo, artikolo L. 212-4-1-1 estas enmetita jene:
“Arto. L. 212-4-1-1. - Laŭ la taŭgaj rimedoj antaŭviditaj en artikolo L. 323-9-1, la handikapitaj dungitoj menciitaj en 1 °, 2 °, 3 °, 4 °, 9 °, 10 ° kaj 11 ° de artikolo L. 323-3 profitas, laŭ ilia peto, de individuaj planaj aranĝoj por faciligi ilian aliron al dungado, ilian profesian ekzercadon aŭ retenadon en sia dungado.
"Familiaj prizorgantoj kaj parencoj de handikapulo profitas sub la samaj kondiĉoj de individuaj horaraj aranĝoj por faciligi la subtenon de ĉi tiu handikapulo. "

artikolo 25

I. - Artikolo L. 132-12 de la laborkodo estas kompletigita per du alineoj tiel vortumitaj:
“La organizaĵoj menciitaj en la unua alineo kunvenas por intertrakti, ĉiu tri jaroj, pri rimedoj celantaj la profesian integriĝon kaj retenadon en dungado de handikapitaj laboristoj. Intertraktadoj rilatas precipe al la kondiĉoj de aliro al dungado, al profesia trejnado kaj promocio same kiel al laborkondiĉoj, prizorgado en dungado kaj dungado.
"Intertraktadoj pri profesia integriĝo kaj laborposteno de handikapitaj laboristoj okazas surbaze de raporto ellaborita de la dunganta partio prezentanta, por ĉiu sektoro de agado, la situacion rilate la devon dungado de handikapitaj laboristoj antaŭvidita en sekcio 1 de ĉapitro III de titolo II de libro III. "
II. - Artikolo L. 132-27 de la sama kodo estas kompletigita per tri alineoj tiel vortumitaj:
“En la kompanioj menciitaj en la unua alineo, la dunganto ankaŭ devas komenci, ĉiujare, intertraktadojn pri rimedoj rilataj al la profesia integriĝo kaj prizorgado en dungado de handikapitaj laboristoj. Intertraktadoj rilatas precipe al la kondiĉoj de aliro al dungado, al profesia trejnado kaj promocio, al laboraj kaj dungaj kondiĉoj kaj ankaŭ al agoj por konsciigi handikapon por ĉiuj kompanianoj. .
"Intertraktadoj pri profesia integriĝo kaj laborposteno de handikapitaj laboristoj okazas surbaze de raporto ellaborita de la dunganto prezentanta la situacion rilate al la devo dungi handikapitajn laboristojn antaŭvidita de la sekcio 1 de ĉapitro III de titolo II de libro III.
“Manke de iniciato de la dunganto dum pli ol dek du monatoj post la antaŭa intertraktado, intertraktado devas esti entreprenita laŭ peto de reprezenta sindikata organizo ene de la tempolimo difinita en artikolo L. 132-28; la intertrakta peto formulita de la sindikata organizo estas transdonita ene de ok tagoj de la dunganto al la aliaj reprezentaj organizaĵoj. Kiam kolektiva interkonsento kun tiaj rimedoj estas subskribita en la kompanio, la ofteco de intertraktado plilongiĝas al tri jaroj. "
III. - Post la vorto: "parenco", la fino de 3 ° de Artikolo L. 133-5 de la sama kodo tekstas jene: "al diplomoj kaj profesiaj titoloj eldonitaj en la nomo de la ŝtato, kondiĉe ke ĉi tiuj diplomoj kaj titoloj estas kreitaj de pli ol jaro; ".
IV. - En 11 ° de artikolo L. 133-5 de la sama kodo, la vortoj: "antaŭvidita en artikolo L. 323-9" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "antaŭviditaj en artikolo L. 323-1, same kiel per rimedoj por adapti poziciojn aŭ horarojn, labororganizon kaj trejnajn agojn celantajn solvi la faktajn malegalecojn influantajn ĉi tiujn homojn ".
V. - En 8 ° de Artikolo L. 136-2 de la sama kodo, post la vortoj: "aŭ raso", estas enmetitaj la vortoj: "same kiel rimedoj faritaj favore al la rajto labori de handikapuloj , ".
VI. - En III de artikolo 12 de leĝo n ° 2003-775 de 21a de aŭgusto 2003 pri pensia reformo, la vortoj: "ĝis la antaŭlasta" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "ĝis la sepa".

Sekcio 2: Profesia integriĝo kaj devo pri dungado (Artikoloj 26 ĝis 36)

artikolo 26

I. - Artikolo L. 323-8-3 de la Labora Kodo estas kompletigita per tri alineoj vortigitaj jene:
"Ĝi ĉiujare taksas la agojn, kiujn ĝi faras por la profesia integriĝo de handikapuloj en ĉefajn agordojn, publikigas jaran agadraporton kaj estas submetita al la administra kaj financa kontrolo de la ŝtato.
“Interkonsento pri celoj estas finita inter la ŝtato kaj la asocio menciita en la unua alineo ĉiun trian jaron. Laŭ la misioj antaŭviditaj en Artikolo L. 323-8-4, ĉi tiu interkonsento fiksas precipe la reciprokajn devontigojn kontribuantajn al la konsekvenco inter la komunaj juraj mezuroj pri dungado kaj profesia trejnado kaj la specifaj mezuroj adoptitaj de la asocio kaj la financaj rimedoj necesaj por atingi ĉi tiujn celojn.
“Ĉi tiu interkonsento ankaŭ determinas la prioritatojn kaj la ĉefajn intervenajn principojn de la publika dungada servo kaj specialigitaj lokaj organizaĵoj. "
II. - Post artikolo L. 323-10 de la sama kodo, artikolo L. 323-10-1 estas enmetita jene:
“Arto. L. 323-10-1. - Kunlabora interkonsento estas finita inter la asocio menciita en artikolo L. 323-8-3 kaj la fonduso difinita en artikolo L. 323-8-6-1. Ĝi determinas precipe la respektivajn devojn de la partioj rilate al la specialaj investaj institucioj menciitaj en Artikolo L. 323-11. "
III. - Artikolo L. 323-11 de la sama kodo estas vortumita jene:
“Arto. L. 323-11. - Antaŭorientaj centroj helpas provizi profesian gvidadon por handikapitaj laboristoj.
"Fakaj lokaj organizaĵoj respondecaj pri preparado, subteno kaj daŭrigebla kontrolado de dungado de handikapuloj partoprenas la profesian integriĝon kaj specifan subtenan sistemon dum la periodo de adaptiĝo al la laborejo de handikapitaj laboristoj efektivigitaj de la Ŝtato, la publika dungada servo, la asocio menciita en artikolo L. 323-8-3 kaj la fonduso menciita en artikolo L. 323-8-6-1 . Ili devas esti aprobitaj tiucele kaj povas, kun ĉi tiu kondiĉo, ricevi helpon de la menciitaj asocio kaj fonduso.
"Por certigi la konsekvencon de la agoj de la publika dungada servo kaj fakaj lokaj organizaĵoj, oni starigas direktan sistemon inkluzivantan la Ŝtaton, la publikan dungoservon, la asocion menciitan en artikolo L 323-8-3, la fonduso menciita en Artikolo L. 323-8-6-1 kaj fakaj investaj organizaĵoj.
“La interkonsentoj menciitaj en la dua alineo devas plenumi la gvidliniojn difinitajn per la objektiva interkonsento antaŭvidita en Artikolo L. 323-8-3.
“La antaŭ-orientiĝaj centroj kaj fakaj lokaj organizaĵoj menciitaj en la unua kaj dua alineoj ankaŭ interkonsentas kun la departementa domo por handikapuloj menciita en artikolo L. 146-3 de la kodo de socia agado kaj familioj por kunordigi iliaj intervenoj kun handikapuloj. "
IV. - En 2 ° de Artikolo L. 381-1 kaj 5 ° de Artikolo L. 542-1 de la Kodo de Socia Sekureco, la vortoj: "L. 323-11 de la Kodo de Laboro" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "L. 241-5 de la kodo de socia agado kaj familioj".
V. - Post artikolo L. 323-11 de la laborkodo, artikolo L. 323-11-1 estas enmetita jene:
“Arto. L. 323-11-1. - La Ŝtato, la publika dungoservo, la asocio menciita en artikolo L. 323-8-3, la fonduso menciita en artikolo L. 323-8-6-1, regionaj konsilioj, sociaj protektaj instancoj, sindikatoj kaj asocioj reprezentantaj handikapulojn difinas kaj efektivigas kunordigitajn politikojn por aliro al profesia trejnado kaj kvalifiko por handikapuloj, kiuj celas krei kolektivajn kondiĉojn por ekzercado de la rajto je laboro de handikapuloj.
"Ĉi tiuj politikoj celas identigi kaj kvantigi la trejnajn bezonojn de handikapuloj kaj ankaŭ la kvaliton de la trejnado. Ili antaŭenigas la efikan uzon de la diversaj sistemoj faciligante sinergion inter ordinaraj trejnaj organizaĵoj kaj organizoj speciale projektitaj por kompensi la konsekvencojn de handikapo aŭ ripari damaĝojn.
"Por garantii plenan gamon de servoj por handikapuloj konsiderante la analizon de bezonoj, respektante precipe la eblon de libera elekto de ĉi tiuj homoj kaj ankaŭ konsiderante la proksimecon de trejnaj lokoj, plurjara programo de la bonvena en trejnado estas planita.
"Por konsideri la apartajn limojn de handikapuloj aŭ prezentantaj malfunkcian sanmalsanon, partatempan aŭ malkontinuan ricevon, taŭga daŭro de trejnado kaj adaptitaj metodoj de validado de profesia trejnado estas provizitaj laŭ kondiĉoj difinitaj de dekreto. "

artikolo 27

I. - Artikolo L. 323-3 de la Labora Kodo estas kompletigita per 10 ° kaj 11 ° vortigitaj jene:
"10 ° Posedantoj de la nevalida karto difinita en artikolo L. 241-3 de la kodo de socia agado kaj familioj;
11 ° Posedantoj de monhelpo por handikapuloj. "
II. - Artikolo L. 323-4 de la sama kodo tekstas jene:
“Arto. L. 323-4. - La tuta nombro de dungitoj menciitaj en la unua alineo de artikolo L. 323-1 estas kalkulita laŭ la metodoj difinitaj en artikolo L. 620-10.
"Por la kalkulo de la nombro de profitantoj de ĉi tiu sekcio, escepte de la dispozicioj de artikolo L. 620-10, ĉiuj profitantoj kalkulas kiel unu unuo, se ili ĉeestis almenaŭ ses monatojn dum la lastaj dek du monatoj. , kia ajn estas la naturo de la dungokontrakto aŭ ĝia daŭro, escepte de tiuj kun provizora dungokontrakto aŭ disponigitaj de ekstera kompanio, kiuj estas konsiderataj proporcie al sia tempo en la kompanio ĉe la dum la antaŭaj dek du monatoj. "
III. - Artikolo L. 323-8-2 de la sama kodo estas modifita jene:
1 ° La vortoj: “; la sumo de ĉi tiu kontribuo, kiu povas varii laŭ la laboristaro de la kompanio, estas fiksita per komuna ordo de la ministro pri dungado kaj la ministro pri la buĝeto, ene de la limo de 500 fojoj la hora salajro. minimuma kresko por dungito ne dungita "estas forigita;
2 ° Ĝi estas kompletigita per tri alineoj vortigitaj jene:
“La sumo de ĉi tiu kontribuo povas esti ĝustigita laŭ la laboristaro de la kompanio kaj la laborpostuloj postulantaj apartajn taŭgecajn kondiĉojn, fiksitajn per dekreto, okupitajn de dungitoj de la kompanio. Ĝi ankaŭ konsideras la penadon de la kompanio rilate al konservado de laborposteno aŭ rekta varbado de profitantoj de ĉi tiu sekcio, precipe profitantoj por kiuj la departementa direktoro pri laboro, dungado kaj profesia trejnado, post eblaj konsiloj de la laborinspektoraro, agnoskis la severecon de la handikapo, aŭ de la profitantoj de ĉi tiu sekcio renkontantaj specialajn malfacilaĵojn por aliri dungadon.
“La metodoj por kalkuli la kontribuon, kiu ne povas superi la limon de 600-oble la minimuma hora kreska salajro por ne dungita profitanto, estas fiksitaj per dekreto. Por kompanioj, kiuj ne havis iun profitanton de la dungodevigo menciita en artikolo L. 323-3, ne subskribis kontrakton menciitan en artikolo L. 323-8 aŭ ne aplikas iun ajn interkonsenton menciita en artikolo L. 323-8-1 por periodo superanta tri jarojn, la limo de la kontribuo leviĝas laŭ kondiĉoj difinitaj per dekreto al 1 500 fojoj la minimuma hora kreskosalajro.
"Povas tamen esti subtrahita de la sumo de ĉi tiu kontribuo, cele al rajtigado de dungantoj parte plenumi la dungodevigon establitan en Artikolo L. 323-1, elspezojn faritajn rekte de la kompanio kaj destinitaj al antaŭenigi la akcepton, integriĝon aŭ prizorgadon de handikapitaj laboristoj en la kompanio aŭ la aliron de handikapuloj al profesia vivo, por kiu ĝi ne falas sub leĝdonan aŭ reguligan dispozicion . La avantaĝo reprezentita de ĉi tiu depreno ne kombineblas kun helpo donita por la sama celo de la asocio menciita en artikolo L. 323-8-3. La naturo de la menciitaj elspezoj same kiel la kondiĉoj sub kiuj ili povas esti subtrahitaj de la sumo de la kontribuo estas difinitaj per dekreto. "
IV. - Artikolo L. 323-12 de la sama kodo estas nuligita.
V. - En la unua alineo de artikolo L. 323-8-1 de la sama kodo, post la vortoj: "per apliko de branĉa interkonsento", estas enmetitaj la vortoj: "de interkonsento de grupo, ”.
La saman artikolon kompletigas alineo vortumita jene:
“Aprobo estas donita dum la daŭro de la interkonsento. "
VI. - En artikolo L. 323-8-6 de la sama kodo, post la vortoj: "kontribuo starigita de", la vortoj: "la lasta frazo de la kvara paragrafo de" estas enmetitaj.
VII. - En la unua frazo de artikolo L. 323-7 de la sama kodo, la vortoj: "kalkuli pli ol unufoje en apliko de artikolo L. 323-4" estas forigitaj.

artikolo 28

I. - Post la unua alineo de Artikolo L. 351-1-3 de la Kodo pri Socia Sekureco, post la unua alineo de Artikolo L. 634-3-3 de la sama kodo kaj post la unua alineo de la Artikolo L. 732-18-2 de la Kampara Kodo, paragrafo enmetita jene estas enmetita:
“La pensioj de la interesatoj pliiĝas laŭ la periodo estiganta la konsideratajn kontribuojn, laŭ kondiĉoj difinitaj per dekreto. "
II. - Sekcio I de Artikolo L. 24 de la Civila kaj Milita Pensiula Kodo estas kompletigita per 5 ° jene:
"5 ° La sesdekjara stato aperanta en l ° malaltiĝas laŭ kondiĉoj fiksitaj per dekreto por handikapitaj ŝtatoficistoj, kiuj entute, dum ili suferis de konstanta malkapablo almenaŭ 80%, periodo de asekuro almenaŭ egala al limo fiksita per dekreto, ĉio aŭ parto de ĉi tiu daŭro kaŭzis pagon de deprenoj por pensioj.
"La funkciuloj menciitaj en la antaŭa alineo profitas de pensio kalkulita surbaze de la kvaronoj necesaj por akiri la maksimuman procenton menciitan en la dua alineo de I de artikolo L. 13."
III. - La dispozicioj de 5 ° de I de Artikolo L. 24 de la Civila kaj Milita Pensiula Kodo aplikeblas al ŝtatoficistoj aligitaj al la Nacia Pensia Fondaĵo por dungitoj de lokaj aŭtoritatoj same kiel al laboristoj regataj de la pensioj por laboristoj en ŝtataj industriaj establoj.

artikolo 29

La publika aĉeta kodo estas tiel modifita:
1 ° La titolo de sekcio 3 de ĉapitro III de titolo III tekstas jene: "Kondiĉoj de aliro al publika aĉetado rilate al la fiska kaj socia situacio de kandidatoj, aŭ al plenumo de la devo dungi laboristojn handikapitaj aŭ komercaj malfacilaĵoj ”;
2 ° La saman sekcion 3 kompletigas artikolo 44-1 vortumita jene:
“Arto. 44-1. - Personoj sub la devo difinita en Artikolo L. 323-1 de la Labor-Kodo, kiuj, dum la antaŭa jaro al tiu, dum kiu la lanĉo okazis, ne rajtas konkurenci en publikaj kontraktoj. konsultado, ne subskribis la deklaron menciitan en Artikolo L. 323-8-5 de la sama kodo aŭ ne pagis, se ili respondecas, la kontribuon menciitan en Artikolo L. 323- 8-2 de ĉi tiu kodo. ";
3 ° En la dua alineo de artikolo 52, post la referenco: "44", la referenco estas enmetita: ", 44-1";
4 ° La dua alineo (1 °) de artikolo 45 estas aldonita per la vortoj: "kaj pri plenumo de la dungodevigo menciita en artikolo L. 323-1 de la laborkodo".

artikolo 30

En la tria alineo de artikolo L. 1411-1 de la ĝenerala kodo de lokaj aŭtoritatoj, post la vortoj: "profesiaj kaj financaj garantioj", estas enmetitaj la vortoj: ", ilia respekto al la devo dungi laboristojn handikapuloj antaŭviditaj en Artikolo L. 323-1 de la Labor-Kodo ”.

artikolo 31

Leĝo n ° 83-634 de la 13-a de julio, 1983 pri rajtoj kaj devoj de ŝtatoficistoj estas modifita jene:
1 ° 5 ° de artikolo 5 kaj 4 ° de artikolo 5 bis estas kompletigitaj per la vortoj: "konsiderante la eblojn de kompenso por handikapo";
2 ° Post artikolo 6 quinquies, artikolo 6 sexies estas enmetita jene:
“Arto. 6 seksuloj. - Por garantii respekton al la principo de egala traktado rilate al handikapitaj laboristoj, la dungantoj menciitaj en Artikolo 2 prenas, depende de la bezonoj en konkreta situacio, la taŭgajn rimedojn por ebligi la laboristojn menciitajn en 1 °, 2 °, 3 °, 4 °, 9 °, 10 ° kaj 11 ° de Artikolo L. 323-3 de la Labora Kodo por aliri laboron aŭ konservi laboron respondan al ilia kvalifiko, "ekzercado kaj progreso en ĝi aŭ tiel, ke trejnado adaptiĝu al iliaj bezonoj, kondiĉe ke la kostoj rezultantaj de la efektivigo de ĉi tiuj rimedoj ne estu neproporciaj, precipe konsiderante la helpojn, kiuj povas kompensi en ĉiuj aŭ parto de la elspezoj tiurilate faritaj de la dunganto. ";
3 ° Post artikolo 23, artikolo 23 bis estas enmetita jene:
“Arto. 23 bis. - La Registaro prezentas, ĉiujare, al la oficejo de la parlamentaj asembleoj, raporton, ellaboritan post la opinio de la superaj konsilioj de la ŝtata ŝtatservo, la teritoria ŝtatservo kaj la hospitala publika servo pri la situacio de la dungado de handikapuloj en ĉiu el la tri publikaj funkcioj. "

artikolo 32

Leĝo n ° 84-16 de la 11a de januaro 1984 pri leĝaj dispozicioj rilate al la ŝtata ŝtatservo estas tiel modifita:
1 ° Artikolo 27 tekstas jene:
“Arto. 27. - I. - Neniu kandidato, kiu estis submetita al orientiĝo en ordinara labora medio fare de la komisiono antaŭvidita en Artikolo L. 146-9 de la Kodo de Socia Ago kaj Familioj, povas esti ekskludita, pro lia handikapo, konkurso aŭ ŝtatserva laboro, krom se lia handikapo estis deklarita nekongrua kun la postulita posteno post la medicina ekzameno celita taksi lian taŭgecon por la ekzercado de lia funkcio, plenumita en apliko de la dispozicioj de 5 ° de artikolo 5 aŭ 4 ° de artikolo 5 bis de titolo I de la ĝenerala statuto de ŝtatoficistoj.
"La supraj aĝaj limoj fiksitaj por aliro al gradoj kaj publikaj postenoj regitaj de la dispozicioj de ĉi tiu ĉapitro ne kontraŭas al la personoj menciitaj en 1 °, 2 °, 3 °, 4 °, 9 °, 10 ° kaj 11 ° de Artikolo L. 323-3 de la Labora Kodo.
"Homoj, kiuj ne plu estas en unu el la kategorioj menciitaj en 1 °, 2 °, 3 °, 4 °, 9 °, 10 ° kaj 11 ° de la sama artikolo L. 323-3, povas profiti de redukto en aĝaj limoj menciitaj supre egalas al la daŭro de kuracado kaj prizorgado, kiun ili devis sperti, kiam ili falis en unu el ĉi tiuj kategorioj. Ĉi tiu periodo ne povas superi kvin jarojn.
"Derogoj de la normalaj reguloj por konduto de konkursoj kaj ekzamenoj estas disponigitaj por precipe adapti la daŭron kaj la dividon de la testoj al la fizikaj rimedoj de la kandidatoj aŭ doni al ili la necesan homan kaj teknikan helpon specifitan de ili en la tempo de ilia registriĝo. Sufiĉe ripozeblas aparte al tiuj kandidatoj, inter du sinsekvaj testoj, por permesi al ili komponi en kondiĉoj kongruaj kun iliaj fizikaj rimedoj.
“II. - La personoj menciitaj en 1 °, 2 °, 3 °, 4 °, 9 °, 10 ° kaj 11 ° de la artikolo L. 323-3 de la laborkodo povas esti varbitaj kiel kontrakta agento en la postenoj. de kategorioj A, B kaj C por periodo responda al la daŭro de la staĝo antaŭvidita de la speciala statuso de la organo, en kiu ili celas establi. La kontrakto estas renovigebla, por periodo kiu ne povas superi la komencan daŭron de la kontrakto. Fine de ĉi tiu periodo, la interesatoj staras kondiĉe, ke ili plenumu la kapablojn por plenumi la funkcion.
"La dispozicioj de la antaŭa paragrafo validas por kategorioj de ekvivalenta nivelo de La Poste, publika funkciigisto kreita per leĝo n ° 90-568 de la 2a de julio 1990 rilate al la organizo de la publika servo de la poŝtejo kaj al France Telecom .
"Dekreto en la Ŝtata Konsilio fiksas la metodojn de apliko de la du antaŭaj alineoj, precipe la minimumajn kondiĉojn de diplomo necesaj por la varbado kiel kontrakta agento en kategorioj A kaj B, la metodojn de kontrolo de la antaŭa taŭgeco. por varbado en kategorio C, la kondiĉoj por ia renovigo de la kontrakto, la proceduroj por taksi, antaŭ permanenta ofico, la kapablon plenumi la taskojn.
“Ĉi tiu metodo de varbado ne estas malfermita al homoj, kiuj havas la statuson de ŝtatoficisto.
“III. - Handikapitaj ŝtatoficistoj en unu el la kategorioj menciitaj en 1 °, 2 °, 3 °, 4 °, 9 °, 10 ° kaj 11 ° de Artikolo L. 323-3 de la Labora Kodo profitas de la aranĝoj antaŭviditaj por en Artikolo 6-seksoj de Titolo I de la Ĝenerala Stabo-Regularo. ";
2 ° En Artikolo 60, la vortoj: "havanta la statuson de handikapita laboristo agnoskita de la komitato antaŭvidita en Artikolo L. 323-11 de la Labora Kodo" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "handikapuloj, kiuj falas sub unu el el la kategorioj menciitaj en 1 °, 2 °, 3 °, 4 °, 9 °, 10 ° kaj 11 ° de la artikolo L. 323-3 de la laborkodo ";
3 ° En Artikolo 62, la vortoj: "agnoskitaj kiel handikapitaj laboristoj fare de la komitato antaŭvidita en Artikolo L. 323-11 de la Labora Kodo" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "handikapuloj en unu el la kategorioj menciitaj en 1 °, 2 °, 3 °, 4 °, 9 °, 10 ° kaj 11 ° de la artikolo L. 323-3 de la laborkodo ";
4 ° Post la unua alineo de Artikolo 37 bis, alineo enmetita jene:
"La rajtigo plenumi partatempan servon estas aŭtomate donita al oficialuloj en la kategorioj menciitaj en 1 °, 2 °, 3 °, 4 °, 9 °, 10 ° kaj 11 ° de la artikolo L. 323-3 de la Labora Kodo, konsultinte la preventan kuraciston. ";
5 ° Post artikolo 40 bis, artikolo 40 ter estas enmetita jene:
“Arto. 40 ter. - Planaj aranĝoj por faciligi ilian profesian praktikon aŭ ilian okupon estas donitaj laŭ ilia peto al handikapitaj oficialuloj en unu el la kategorioj menciitaj en 1 °, 2 °, 3 °, 4 °, 9 ° , 10 ° kaj 11 ° de Artikolo L. 323-3 de la Labora Kodo, laŭ la plej granda mezuro kongrua kun la funkciaj postuloj de la servo.
"Planaj aranĝoj ankaŭ estas donitaj laŭ lia peto al iu ajn funkciulo, laŭ la plej amplekse kongrua kun la funkciaj postuloj de la servo, por ebligi lin akompani handikapulon, kiu estas lia geedzo, lia kunulo, la persono kun kiun li finis civilan solidarecan pakton, dependan infanon, ascendanton aŭ personon bonvenigitan hejme kaj postulas la ĉeeston de tria persono. "

artikolo 33

Leĝo n ° 84-53 de la 26a de januaro 1984 pri leĝaj dispozicioj rilate al la teritoria ŝtatservo estas tiel modifita:
1 ° Artikolo 35 tekstas jene:
“Arto. 35. - Neniu kandidato, kiu estis submetita al orientiĝo en ordinara labora medio fare de la komisiono antaŭvidita en Artikolo L. 146-9 de la Kodo de Socia Ago kaj Familioj, povas esti ekskludita, pro lia handikapo, konkurenciva ekzameno aŭ publika servo, krom se lia handikapo estas deklarita nekongrua kun la postulo petita post la medicina ekzameno celita taksi lian taŭgecon por plenumi siajn taskojn, efektivigita en apliko de la dispozicioj de 5 ° de Artikolo 5 aŭ 4 ° de Artikolo 5 bis de Titolo I de la Ĝenerala Statuto.
“La kondiĉoj de fizika taŭgeco menciitaj en 5 ° de artikolo 5 de titolo I de la ĝenerala statuto de ŝtatoficistoj estas fiksitaj per dekreto de la Ŝtata Konsilio.
"La supraj aĝaj limoj fiksitaj por aliro al laborpostenoj en komunumoj kaj establoj ne kontraŭstaras al la personoj menciitaj en 1 °, 2 °, 3 °, 4 °, 9 °, 10 ° kaj 11 ° de artikolo L. 323-3 de la Labora Kodo.
"Homoj, kiuj ne plu estas en unu el la kategorioj menciitaj en 1 °, 2 °, 3 °, 4 °, 9 °, 10 ° kaj 11 ° de la sama artikolo L. 323-3, povas profiti de redukto en supre menciitaj aĝlimoj egalaj al la daŭro de la kuracado kaj prizorgo, kiun ili devis sperti, kiam ili falis en unu el ĉi tiuj kategorioj. Ĉi tiu periodo ne povas superi kvin jarojn.
"Derogoj de la normalaj reguloj por konduto de konkursoj kaj ekzamenoj estas disponigitaj por precipe adapti la daŭron kaj la dividon de la testoj al la fizikaj rimedoj de la kandidatoj aŭ doni al ili la necesan homan kaj teknikan helpon specifitan de ili en la tempo de ilia registriĝo. Sufiĉe ripozeblas aparte al tiuj kandidatoj, inter du sinsekvaj testoj, por permesi al ili komponi en kondiĉoj kongruaj kun iliaj fizikaj rimedoj.
"Handikapitaj ŝtatoficistoj en unu el la kategorioj menciitaj en 1 °, 2 °, 3 °, 4 °, 9 °, 10 ° kaj 11 ° de Artikolo L. 323-3 de la Labora Kodo profitas de la aranĝoj antaŭviditaj por en Artikolo 6-seksoj de Titolo I de la Ĝenerala Stabo-Regularo. ";
2 ° Post artikolo 35, artikolo 35 bis estas enmetita jene:
“Arto. 35 bis. - La raporto antaŭvidita en la dua alineo de Artikolo L. 323-2 de la Labora Kodo estas prezentita al la interkonsiliĝa asembleo post konsultado de la komuna teknika komitato. ";
3 ° La lastaj du alineoj de Artikolo 38 estas anstataŭigitaj per tri alineoj tiel vortumitaj:
"La personoj menciitaj en 1 °, 2 °, 3 °, 4 °, 9 °, 10 ° kaj 11 ° de la artikolo L. 323-3 de la laborkodo povas esti varbitaj kiel kontrakta agento en la postenoj de kategorioj A, B kaj C por periodo responda al la daŭro de la staĝo antaŭvidita de la speciala statuso de la dungokadro en kiu ili celas establi. La kontrakto estas renovigebla, por periodo kiu ne povas superi la komencan daŭron de la kontrakto. Fine de ĉi tiu periodo, la interesatoj estas establitaj kondiĉe, ke ili plenumu la kapablojn por plenumi la funkcion.
"Dekreto en la Ŝtata Konsilio fiksas la metodojn de apliko de la antaŭa alineo, precipe la minimumajn kondiĉojn de diplomo necesaj por la varbado kiel kontrakta agento en kategorioj A kaj B, la metodojn de kontrolo de la taŭgeco. antaŭ varbado en kategorio C, la kondiĉoj por ia renovigo de la kontrakto, la proceduroj por taksi, antaŭ permanenta ofico, la kapablon plenumi la taskojn.
“Ĉi tiu metodo de varbado ne estas malfermita al homoj, kiuj havas la statuson de ŝtatoficisto. ";
4 ° En la unua alineo de Artikolo 54, la vortoj: "havanta la statuson de handikapita laboristo agnoskita de la komitato antaŭvidita en Artikolo L. 323-11 de la Labora Kodo" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "handikapuloj falantaj sub unu el la kategorioj menciitaj en 1 °, 2 °, 3 °, 4 °, 9 °, 10 ° kaj 11 ° de Artikolo L. 323-3 de la Labora Kodo ”; en la dua alineo de ĉi tiu sama artikolo, la vortoj: "agnoskitaj kiel handikapitaj laboristoj de la komitato antaŭvidita en artikolo L. 323-11 de la labora kodo" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "handikapuloj en unu el la kategorioj menciitaj en 1 °, 2 °, 3 °, 4 °, 9 °, 10 ° kaj 11 ° de la artikolo L. 323-3 de la laborkodo ";
5 ° Post la dua alineo de Artikolo 60 bis, estas enmetita paragrafo jene:
"Rajtigo por partatempa servo estas donita aŭtomate al oficistoj en la kategorioj menciitaj en 1 °, 2 °, 3 °, 4 °, 9 °, 10 ° kaj 11 ° de Artikolo L. 323-3 de la Labora Kodo, konsultinte la kuraciston de la profesia kaj preventa medicina servo. ";
6 ° Post artikolo 60 kvater, artikolo 60 quinquies estas enmetita jene:
“Arto. 60 quinquies. - Planaj aranĝoj por faciligi ilian profesian praktikon aŭ ilian okupadon estas donitaj laŭ ilia peto al handikapitaj ŝtatoficistoj en unu el la kategorioj menciitaj en 1 °, 2 °, 3 °, 4 °, 9 ° , 10 ° kaj 11 ° de Artikolo L. 323-3 de la Labora Kodo, laŭ la plej granda mezuro kongrua kun la funkciaj postuloj de la servo.
"Planaj aranĝoj ankaŭ estas donitaj laŭ lia peto al iu ajn funkciulo, laŭ la plej amplekse kongrua kun la funkciaj postuloj de la servo, por ebligi lin akompani handikapulon, kiu estas lia geedzo, lia kunulo, la persono kun kiun li finis civilan solidarecan pakton, dependan infanon, ascendanton aŭ personon bonvenigitan hejme kaj postulas la ĉeeston de tria persono. "

artikolo 34

En la unua alineo de I de artikolo 35 de leĝo n ° 2000-321 de 12 aprilo 2000 rilate al la rajtoj de civitanoj en iliaj rilatoj kun la administracioj, la vortoj: "lastaj du" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "tri lasta ".

artikolo 35

Leĝo n ° 86-33 de la 9-a de januaro 1986 pri laŭleĝaj dispozicioj rilataj al la publika hospitala servo estas tiel modifita:
1 ° Artikolo 27 tekstas jene:
“Arto. 27. - I. - Neniu kandidato, kiu estis submetita al orientiĝo en ordinara labora medio fare de la komisiono antaŭvidita en Artikolo L. 146-9 de la Kodo de Socia Ago kaj Familioj, povas esti ekskludita, pro lia handikapo, konkurso aŭ ŝtatserva laboro, krom se lia handikapo estis deklarita nekongrua kun la postulita posteno post la medicina ekzameno celita taksi lian taŭgecon por la ekzercado de lia funkcio, plenumita en apliko de la dispozicioj de 5 ° de artikolo 5 aŭ 4 ° de artikolo 5 bis de titolo I de la ĝenerala statuto de ŝtatoficistoj.
“La kondiĉoj de fizika taŭgeco menciitaj en 5 ° de artikolo 5 de titolo I de la ĝenerala statuto de ŝtatoficistoj estas fiksitaj per dekreto de la Ŝtata Konsilio.
"La supraj aĝaj limoj fiksitaj por aliro al korpoj aŭ laborpostenoj en establoj ne kontraŭas al la homoj menciitaj en 1 °, 2 °, 3 °, 4 °, 9 °, 10 ° kaj 11 ° de artikolo L. 323-3 de la Labora Kodo.
"Homoj, kiuj ne plu estas en unu el la kategorioj menciitaj en 1 °, 2 °, 3 °, 4 °, 9 °, 10 ° kaj 11 ° de la sama artikolo L. 323-3, povas profiti de redukto en aĝaj limoj menciitaj supre egalas al la daŭro de kuracado kaj prizorgado, kiun ili devis sperti, kiam ili falis en unu el ĉi tiuj kategorioj. Ĉi tiu periodo ne povas superi kvin jarojn.
"Derogoj de la normalaj reguloj por konduto de konkursoj kaj ekzamenoj estas provizitaj por precipe adapti la daŭron kaj dividon de la ekzamenoj al la fizikaj rimedoj de la kandidatoj aŭ doni al ili la necesan homan kaj teknikan helpon specifitan de ili en la tempo de ilia registriĝo. Sufiĉe ripozeblas aparte al tiuj kandidatoj inter du sinsekvaj provoj, por permesi al ili komponi en kondiĉoj kongruaj kun iliaj fizikaj rimedoj.
"Handikapitaj ŝtatoficistoj en unu el la kategorioj menciitaj en 1 °, 2 °, 3 °, 4 °, 9 °, 10 ° kaj 11 ° de Artikolo L. 323-3 de la Labora Kodo profitas de la aranĝoj antaŭviditaj por en Artikolo 6-seksoj de Titolo I de la Ĝenerala Personara Regularo.
“II. - La personoj menciitaj en 1 °, 2 °, 3 °, 4 °, 9 °, 10 ° kaj 11 ° de la artikolo L. 323-3 de la laborkodo povas esti varbitaj kiel kontrakta agento en la postenoj. de kategorioj A, B kaj C por periodo responda al la daŭro de la staĝo antaŭvidita de la speciala statuso de la organo, en kiu ili celas establi. La kontrakto estas renovigebla, por periodo kiu ne povas superi la komencan daŭron de la kontrakto. Fine de ĉi tiu periodo, la interesatoj staras kondiĉe, ke ili plenumu la kapablojn por plenumi la funkcion.
"Dekreto en la Ŝtata Konsilio fiksas la metodojn de apliko de la antaŭa alineo, precipe la minimumajn kondiĉojn de diplomo necesaj por la varbado kiel kontrakta agento en kategorioj A kaj B, la metodojn de kontrolo de la taŭgeco. antaŭ varbado en kategorio C, la kondiĉoj por ia renovigo de la kontrakto, la proceduroj por taksi, antaŭ permanenta ofico, la kapablon plenumi la taskojn.
“Ĉi tiu metodo de varbado ne estas malfermita al homoj, kiuj havas la statuson de ŝtatoficisto. ";
2 ° Post artikolo 27, artikolo 27 bis estas enmetita jene:
“Arto. 27 bis. - La raporto antaŭvidita en la dua alineo de artikolo L. 323-2 de la labora kodo estas prezentita al la direktoraro post konsultado de la establa teknika komitato. ";
3 ° En Artikolo 38, la vortoj: "agnoskitaj kiel handikapitaj laboristoj fare de la komitato antaŭvidita en Artikolo L. 323-11 de la Labor-Kodo" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "handikapuloj en unu el la kategorioj menciitaj en 1 °, 2 °, 3 °, 4 °, 9 °, 10 ° kaj 11 ° de la artikolo L. 323-3 de la laborkodo ";
4 ° Post la dua alineo de artikolo 46-1, paragrafo enmetita jene estas enmetita:
"Rajtigo por partatempa servo estas donita aŭtomate al oficistoj en la kategorioj menciitaj en 1 °, 2 °, 3 °, 4 °, 9 °, 10 ° kaj 11 ° de Artikolo L. 323-3 de la Labora Kodo, post konsultado de la labora kuracisto. ";
5 ° Post artikolo 47-1, artikolo 47-2 estas enmetita jene:
“Arto. 47-2. - Planaj aranĝoj por faciligi ilian profesian praktikon aŭ ilian okupadon estas donitaj laŭ ilia peto al handikapitaj oficialuloj en unu el la kategorioj menciitaj en 1 °, 2 °, 3 °, 4 °, 9 ° , 10 ° kaj 11 ° de Artikolo L. 323-3 de la Labora Kodo, laŭ la plej granda mezuro kongrua kun la funkciaj postuloj de la servo.
"Planaj aranĝoj ankaŭ estas donitaj laŭ lia peto al iu ajn funkciulo, laŭ la plej amplekse kongrua kun la funkciaj postuloj de la servo, por ebligi lin akompani handikapulon, kiu estas lia geedzo, lia kunulo, la persono kun kiun li finis civilan solidarecan pakton, dependan infanon, ascendanton aŭ personon bonvenigitan hejme kaj postulas la ĉeeston de tria persono. "

artikolo 36

I. - La unua alineo de Artikolo L. 323-2 de la Labora Kodo estas tiel modifita:
1 ° Post la vorto: "komerca", estas enmetitaj la vortoj: ", la publika funkciigisto La Poste";
2 ° La referencoj: "L. 323-3, L. 323-5 kaj L. 323-8" estas anstataŭigitaj per la referencoj: "L. 323-3, L. 323-4-1, L. 323-5 , L. 323-8 kaj L. 323-8-6-1 ”.
II. - Post artikolo L. 323-4 de la sama kodo, artikolo L. 323-4-1 estas enmetita jene:
“Arto. L. 323-4-1. - Por la kalkulo de la dungokvanto fiksita en artikolo L. 323-2, la tuta konsiderata laborantaro konsistas el ĉiuj dungitoj pagitaj de ĉiu dunganto menciita en artikolo L. 323-2 en 1 januaro de la pasinta jaro.
"Por la kalkulo de la menciita dungokvoto, la nombro de profitantoj de la dungodevigo konsistas el ĉiuj homoj menciitaj en Artikoloj L. 323-3 kaj L. 323-5 pagitaj de la menciitaj dungantoj. en la antaŭa paragrafo la 1-an de januaro de la pasinta jaro.
“Por la apliko de la du antaŭaj alineoj, ĉiu agento kalkulas kiel unu unuo.
“La dungokvanto respondas al la laboristaro determinita en la dua alineo kompare kun tiu de la unua alineo. "
III. - Post artikolo L. 323-8-6 de la sama kodo, artikolo L. 323-8-6-1 estas enmetita jene:
“Arto. L. 323-8-6-1. - I. - Fonduso kreiĝis por integriĝo de handikapuloj en la publikan servon, administrata de publika establo metita sub la kontrolon de la ŝtato. Ĉi tiu fonduso estas dividita en tri sekciojn nomitajn jene:
"1 ° Sekcio" Ŝtata Civila Servo;
"2 ° Sekcio" Teritoria ŝtatservo;
"3 ° Sekcio" Publika hospitala servo.
“La misio de ĉi tiu fonduso estas antaŭenigi la profesian integriĝon de handikapuloj en la tri publikaj funkcioj, same kiel la trejnadon kaj informadon de la agentoj en kontakto kun ili.
“La publikaj dungantoj menciitaj en artikolo 2 de titolo I de la ĝenerala statuto de ŝtatoficistoj kaj la publika funkciigisto La Poste povas profiti de helpo de ĉi tiu fonduso, escepte de publikaj establoj de industria aŭ komerca naturo.
“Landa komitato, formita de reprezentantoj de dungantoj, dungitoj kaj handikapuloj, difinas precipe la gvidliniojn pri la uzo de monrimedoj de la fonduso fare de lokaj komitatoj. La landa komitato ellaboras jarraporton, kiu estas prezentita al la superaj konsilioj de la ŝtata publika servo, la teritoria publika servo kaj la hospitala publika servo, kaj ankaŭ al la Nacia Konsulta Konsilio de Handikapuloj.
“II. - La dungantoj menciitaj en Artikolo L. 323-2 povas plenumi la dungodevigon establitan de ĉi tiu artikolo, pagante al la fonduso por integriĝo de handikapuloj en la publikan servon jaran kontribuon por ĉiu el la profitantoj de ĉi tiu sekcio, kiujn ili devus uzi.
"La kontribuoj pagitaj de la dungantoj menciitaj en artikolo 2 de titolo II de la ĝenerala statuto de ŝtatoficistoj kaj de la publika funkciigisto La Poste estas pagataj en la sekcio" Ŝtata ŝtatservo ".
"La kontribuoj pagitaj de la dungantoj menciitaj en artikolo 2 de titolo III de la ĝenerala statuto de ŝtatoficistoj estas pagataj en la sekcio" Teritoria ŝtatservo.
"La kontribuoj pagitaj de la dungantoj menciitaj en artikolo 2 de titolo IV de la ĝenerala statuto de ŝtatoficistoj estas pagataj en la sekcio" Hospitala ŝtatservo.
“III. - La kreditoj de la sekcio "Ŝtata Ŝtatservo" devas esti uzataj ekskluzive por financi agojn faritajn laŭ iniciato de la dungantoj menciitaj en artikolo 2 de titolo II de la ĝenerala statuto de ŝtatoficistoj kaj la publika funkciigisto La Poste.
"La alproprigoj de la sekcio" Teritoria ŝtatservo "devas esti uzataj ekskluzive por financi agojn faritajn laŭ iniciato de la dungantoj menciitaj en artikolo 2 de titolo III de la ĝenerala statuto de ŝtatoficistoj.
"La kreditoj de la sekcio" Hospitala publika servo "devas esti uzataj ekskluzive por financi agojn faritajn laŭ iniciato de la dungantoj menciitaj en artikolo 2 de titolo IV de la ĝenerala statuto de ŝtatoficistoj.
“Agoj komunaj al pluraj publikaj funkcioj povas esti financataj per alproprigoj venantaj de pluraj sekcioj.
“IV. - La kontribuo menciita en II de ĉi tiu artikolo estas pagenda de la dungantoj menciitaj en artikolo L. 323-2.
"Ĝi estas kalkulita surbaze de la nombro de mankantaj unuoj notitaj la 1-an de januaro de la pasinta jaro. La nombro de mankantaj unuoj respondas al la diferenco inter la tuta nombro de homoj pagitaj de la dunganto, al kiu la proporcio de 6% estas aplikita, rondigita malsupren al la pli malalta unuo, kaj tiu de profitantoj de la dunga devo antaŭvidita en Artikolo L. 323-2, kiuj estas efike rekompensitaj de la dunganto.
"La nombro de mankantaj unuoj reduktiĝas per nombro de unuoj egala al la kvociento akirita dividante la kvanton de elspezoj faritaj en apliko de la unua alineo de Artikolo L. 323-8 kaj tiuj asignitaj al mezuroj adoptitaj en cele al faciligo de la profesia integriĝo de handikapuloj en la publikan servon per la minimuma jara malneta salajro pagita al dungito okupanta plentempan publikan dungadon taksitan la 31an de decembro de la pasinta jaro. La nombro de mankantaj unuoj ankaŭ reduktiĝas sub la samaj kondiĉoj por konsideri la penadon de la dunganto por gastigi aŭ teni severe handikapitajn homojn.
“La kvanto de la kontribuo egalas al la nombro de mankantaj unuoj, multobligita per unuo. Ĉi tiu sumo same kiel ĝiaj modulaj modaloj estas identaj, kondiĉe al la specifaĵoj de la publika servo, al tiuj antaŭviditaj por la kontribuo difinita en artikolo L. 323-8-2.
“Por ŝtataj servoj, la kontribuo estas kalkulita laŭ la nivelo de ĉiuj dungitoj pagitaj de ĉiu ministerio.
“La dungantoj menciitaj en artikolo L. 323-2-dosiero, plej malfrue la 30-an de aprilo, kun la librotenisto de la fisko ĉiujara deklaro akompanata de la pago de ilia kontribuo. La jara deklaro estas kontrolita de la fonda administranto.
"En la foresto de deklaro kaj ĝustigo ene de unu monato post formala avizo sendita de la fonda administranto, la dunganto konsideriĝas ne plenumi la dungan devon. La kvanto de la kontribuo tiam estas kalkulita konservante la proporcion de 6% de la tuta pagita laborantaro. En ĉi tiu situacio aŭ en kazo de defaŭlta aŭ nesufiĉa pago, la fonda administranto eldonas plenumeblan titolon, kiun kolektas la kontisto de la Publika Fisko laŭ la reguloj aplikeblaj al la reakiro de eksterlandaj ŝuldoj al imposto kaj al la regado.
“V. - La kondiĉoj de apliko de ĉi tiu artikolo estas difinitaj per dekreto de la Ŝtata Konsilio. "

Sekcio 3: Ordinara labormedio (Artikolo 37)

artikolo 37

La dua kaj tria alineoj de Artikolo L. 323-6 de la Labora Kodo estas vortumitaj jene:
“Por la apliko de la unua alineo, helpo povas esti donita per decido de la departementa direktoro pri laboro, dungado kaj faka eduko, post eventuala konsilo de la laborinspektoro. Ĉi tiu helpo, petita de la dunganto, povas esti asignita laŭ la karakterizaĵoj de la profitantoj de ĉi tiu sekcio, laŭ kondiĉoj difinitaj per dekreto de la Ŝtata Konsilio. Ĝi estas financata de la asocio menciita en artikolo L. 323-8-3. Ĉi tiu helpo ne kombineblas kun la redukto de la kontribuo antaŭvidita por la dungado de laboristo menciita en la tria alineo de Artikolo L. 323-8-2.
"Ĉi tiu dekreto ankaŭ difinas la kondiĉojn, laŭ kiuj helpo povas esti donita al handikapitaj laboristoj, kiuj elektas praktiki memstaran profesian agadon, kiam pro sia handikapo ilia produktiveco signife reduktiĝas. "

Sekcio 4: Adaptitaj kompanioj kaj ŝirmita laboro (Artikoloj 38 ĝis 40)

artikolo 38

I. - En Artikoloj L. 131-2, L. 323-8, L. 323-34, L. 412-5, L. 421-2 kaj L. 431-2 de la Labora Kodo, la vortoj: "laborejoj protektataj "estas anstataŭigitaj per la vortoj:" adaptitaj kompanioj ". En Artikolo L. 323-32 (dua kaj lasta alineoj), la vortoj: "ŝirmita laborejo" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "adaptita kompanio".
II. - En I kaj II de artikolo 54 de la kodo pri publikaj aĉetoj kaj en la tria paragrafo de artikolo 89 de la sama kodo, la vortoj: "ŝirmitaj laborejoj" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "adaptitaj kompanioj".
III. - Artikolo L. 323-29 de la labora kodo estas nuligita.
IV. - Artikolo L. 323-30 de la sama kodo estas tiel modifita:
1 ° La unua paragrafo estas vortumita jene:
"Handikapuloj, por kiuj gvidado pri la labormerkato fare de la komisiono menciita en artikolo L. 146-9 de la kodo de socia agado kaj familioj montriĝas neebla, povas esti akceptita en establon aŭ servon menciitan en a de 5 ° de I de artikolo L. 312-1 de la sama kodo. ";
2 ° La dua alineo estas forigita;
3 ° La tria paragrafo estas vortumita jene:
"La komisiono menciita en artikolo L. 146-9 de la kodo de socia agado kaj familioj donas motivitan decidon, konsiderante la realajn eblojn de integriĝo, pri orientiĝo al la labormerkato aŭ al akcepto al laborhelpa centro. "
V. - Artikolo L. 323-31 de la sama kodo estas vortumita jene:
“Arto. L. 323-31. - Adaptitaj kompanioj kaj distribuaj centroj pri hejma laboro povas esti kreitaj de komunumoj aŭ publikaj aŭ privataj organizaĵoj kaj precipe de komercaj kompanioj. Por ĉi-lastaj, ili devas esti konsistigitaj kiel apartaj juraj personoj.
"Ili subskribas kun la reprezentanto de la Ŝtato en la regiono trijaran kontrakton de aprobindaj celoj kaj provizantaj precipe, per ĉiujara financa amendo, kontingenton de posthelpo. Ĉi tiu kontrakto specifas la kondiĉojn laŭ kiuj la kontingento de poŝta helpo estas reviziita dum la jaro, en kazo de ŝanĝo en la nombro de dungitoj.
“Ili profitas de ĉiuj sistemoj destinitaj al kompanioj kaj iliaj dungitoj. La avantaĝo de ĉi tiuj aparatoj ne povas esti kombinita, por la sama afiŝo, kun la afiŝa helpo menciita en la lasta alineo, nek kun iu ajn specifa helpo rilate al la sama objekto.
“Konsiderante la aldonajn kostojn generitajn de la superforte dungantaj handikapuloj kun reduktita efikeco, ili ankaŭ ricevas specifan subvencion, kies asignaj metodoj estas fiksitaj per dekreto. Ĉi tiu subvencio ankaŭ permesas socian kontroladon kaj specifan trejnadon por handikapuloj ĉe ilia laborejo.
"Ili ricevas, por ĉiu handikapita laboristo orientita al la labormerkato de la komisiono menciita en artikolo L. 146-9 de la kodo de socia agado kaj la familioj, kiujn ili dungas, fiksan poŝtan helpon, pagitan de la Ŝtato, kies kvanto kaj kondiĉoj de atribuo estas difinitaj per dekreto en la Ŝtata Konsilio. "
VI. - Artikolo L. 323-32 de la sama kodo estas modifita jene:
1 ° Komence de la unua alineo, la vortoj: "La administra organo de la protektita laborejo aŭ de" estas anstataŭigitaj per la vortoj "La adaptita kompanio aŭ la";
2 ° En la unua frazo de la dua alineo, la vortoj: ", lia kvalifiko kaj lia agado" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "kaj lia kvalifiko";
3 ° La dua, tria kaj lasta frazoj de la sama paragrafo estas forigitaj;
4 ° La tria paragrafo estas vortumita jene:
“Ĉi tiu salajro ne rajtas esti pli malalta ol la minimuma kreska salajro difinita laŭ aplikado de Artikoloj L. 141-1 kaj sekvaj. ";
5 ° Antaŭ la lasta alineo, paragrafo enmetita jene estas enmetita:
“La laboristo en adaptita kompanio ankaŭ profitas de la dispozicioj de Titolo IV de Libro IV. "
VII. - Post artikolo L. 323-32 de la sama kodo, artikolo L. 323-33 estas restarigita jene:
“Arto. L. 323-33. - En la okazo de libervola foriro al la ordinara kompanio, la handikapita dungito, kiu rezignas, ricevas avantaĝojn, en la okazo ke li deziras reveni al la adaptita kompanio, de dungada prioritato, kies kondiĉoj estas fiksitaj per dekreto. "
VIII. - En la dua alineo a de artikolo L. 443-3-1 de la sama kodo, la vortoj: "klasifikante ilin, aplikante artikolon L. 323-11, en la kategorio responda al severaj handikapoj aŭ deklarante ilin kiel aŭ de ŝirmita laborejo, aŭ de centro por helpo per laboro "estas anstataŭigitaj per la vortoj:" deklarante ilin, en apliko de artikolo L. 241-6 de la kodo de socia agado kaj familioj , apartenas al establado aŭ servo menciita en a de 5 ° de I de artikolo L. 312-1 de ĉi tiu sama kodo ".
IX. - En la a de 5 ° de I de artikolo L. 312-1 de la kodo de socia agado kaj familioj, la vortoj: "difinitaj protektitaj laborejoj" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "difinitaj adaptitaj kompanioj".
X. - En la lasta alineo de IV de artikolo 32 de leĝo n ° 2000-37 de la 19a de januaro 2000 rilate al la intertrakta redukto de labortempo, la vortoj: "ŝirmitaj laborejoj" estas anstataŭigitaj per la vortoj: " adaptitaj kompanioj ”.

artikolo 39

I. - Artikolo L. 311-4 de la Kodo pri Socia Ago kaj Familioj estas kompletigita per alineo vortumita jene:
"Kiam ĝi estas finita en la establoj kaj laborhelpaj servoj menciitaj en 5 ° de I de Artikolo L. 312-1, la restada kontrakto antaŭvidita en la antaŭa alineo nomiĝas" subteno kaj helpo per laboro. Ĉi tiu kontrakto devas konformi al modelo de kontrakto establita per dekreto. "
II. - Artikolo L. 344-1-344 skribita jene estas enmetita post artikolo L. 1-1 de la sama kodo:
“Arto. L. 344-1-1. - Starigoj kaj servoj, kiuj bonvenigas aŭ subtenas handikapitajn plenkreskulojn, kiuj ne povis akiri minimuman aŭtonomecon, provizas al ili kurac-socian kaj edukan subtenon, permesantan la disvolviĝon de siaj eblaj kaj novaj akiroj, kaj ankaŭ medion de vivo antaŭenigante ilian personan kaj socian disvolviĝon. Dekreto determinas la devojn de ĉi tiuj starigoj kaj servoj, precipe la konsiston kaj kvalifikojn de la plurfakaj teamoj, kiujn ili devas havi. "
III. - Artikolo L. 344-2 de la sama kodo estas vortumita jene:
“Arto. L. 344-2. - Staroj kaj laborhelpaj servoj bonvenigas handikapulojn, kies komitato antaŭvidita en Artikolo L. 146-9 rimarkis, ke iliaj laboraj kapabloj ne permesas ilin, provizore aŭ konstante, plentempe aŭ partatempe. , nek labori en ordinara kompanio aŭ en adaptita kompanio aŭ pro hejma distribuocentro de laboro, nek ekzerci sendependan profesian agadon. Ili ofertas al ili ŝancojn por diversaj profesiaj agadoj, same kiel kurac-socia kaj eduka subteno, cele al antaŭenigo de ilia persona kaj socia disvolviĝo. "
IV. - Post artikolo L. 344-2 de la sama kodo, kvin artikoloj L. 344-2-1 al L. 344-2-5 estas enmetitaj jene:
“Arto. L. 344-2-1. - Starigoj kaj helpaj servoj per laboro efektivigas aŭ antaŭenigas aliron al agoj por konservi sciojn, konservi akademian atingon kaj profesian trejnadon, kaj ankaŭ edukajn agojn por aliro al aŭtonomio kaj partopreno en socia vivo, por la avantaĝo de handikapuloj, kiujn ili bonvenigas, laŭ kondiĉoj difinitaj per dekreto.
“La procedoj por validigi la akiritan sperton de ĉi tiuj homoj estas fiksitaj per dekreto.
“Arto. L. 344-2-2. - Handikapuloj akceptitaj al laborhelpaj establoj kaj servoj profitas de forpermeso, kies organizaj aranĝoj estas fiksitaj per dekreto.
“Arto. L. 344-2-3. - La dispozicioj de Artikolo L. 344-2-122 de la Labora Kodo rilate al gepatra ĉeesto forpermeso aplikeblas al handikapuloj akceptitaj en la establoj kaj servoj menciitaj en Artikolo L. 28-9.
“Arto. L. 344-2-4. - Handikapuloj akceptitaj en establado aŭ laborhelpa servo povas, konforme al la dispozicioj de Artikolo L. 125-3 de la Labor-Kodo kaj laŭ la kondiĉoj difinitaj per regularo, esti disponeblaj de kompanio por plenumi agadon ekster la establo aŭ servo, al kiu ili restas ligitaj.
“Arto. L. 344-2-5. - Kiam handikapulo loĝigita en establaĵo aŭ laborhelpa servo finas unu el la dungokontraktoj antaŭviditaj en Artikoloj L. 122-2, L. 322-4-7 kaj L. 322-4-8 de Labor-Kodo, ĝi povas profiti, kun sia konsento aŭ tiu de sia reprezentanto, el interkonsento inter la establo aŭ la servo de laboro, sia dunganto kaj eble la servo de socia subteno. Ĉi tiu interkonsento specifas la kondiĉojn de la helpo donita de la establo aŭ la laborhelpa servo kaj eble la socialhelpa servo al la handikapita laboristo kaj lia dunganto dum la daŭro de la dungokontrakto en la limo de maksimuma daŭro de unu jaro renovigebla dufoje por la sama daŭro.
"En la kazo de ĉesigo de ĉi tiu dungokontrakto aŭ kiam ĝi ne estas definitive varbita de la dunganto fine de ĝi, la handikapulo aŭtomate reenposteniĝas en la establo aŭ la helpa servo de originala verko aŭ, se mankas tio, en alia establaĵo aŭ laborhelpa servo kun kiu interkonsento estis finita tiucele. La interkonsento menciita en la antaŭa paragrafo ankaŭ antaŭvidas la modalojn de ĉi tiu reinstalo. "

artikolo 40

Post sekcio 5 de ĉapitro III de titolo I de libro III de la kodo de socia agado kaj familioj, sekcio 5 bis estas enmetita jene:
«Sekcio 5 bis
"Provizoj rilate al la organizado de laboro
“Arto. L. 313-23-1. - Malgraŭ la dispozicioj de Artikoloj L. 212-1 kaj L. 220-1 de la Labor-Kodo, kolektiva labor-interkonsento povas provizi, ke, en la starigoj kaj servoj menciitaj en 2 °, 3 °, 5 °, 7 ° kaj laŭeble 12 ° de I de artikolo L. 312-1 de ĉi tiu kodo, kiuj gastigas handikapulojn, la daŭro de la labortagoj de dungitoj respondecaj pri subtenado de loĝantoj povas atingi dek kvin horojn, sen ilia efika ĉiutaga labortempo superas dek du horojn. Ĉi tiu interkonsento ankaŭ difinas la minimuman kompenson, de kiu la koncernaj dungitoj profitas, precipe en la formo de ekvivalentaj periodoj de kompensa ripozo.
"Se mankas interkonsento, dekreto en la Ŝtata Konsilio determinas la kondiĉojn, laŭ kiuj eblas derogi de la amplekso de la labortagoj en la limoj difinitaj en la unua alineo kaj la rilata minimuma kompenso.
“Arto. L. 313-23-2. - Malgraŭ la dispozicioj de Artikolo L. 212-1 de la Labora Kodo, la efektiva ĉiutaga labortempo de dungitoj respondecaj pri subtenado de handikapuloj en la starigoj kaj servoj menciitaj en 2 °, 3 °, 5 °, 7 ° kaj, se aplikebla, 12 ° de I de artikolo L. 312-1 de ĉi tiu kodo povas superi dek du horojn, kiam tio estas pravigita per la organizo de translokigoj kaj foriroj de ĉi tiuj homoj kaj se branĉa interkonsento, profesia interkonsento aŭ kompanio aŭ establada interkonsento antaŭvidas tion. "

Ĉapitro III: Konstruita medio, transporto kaj novaj teknologioj (Artikoloj 41 ĝis 54)

artikolo 41

I. - Artikolo L. 111-7 de la konstrua kaj loĝiga kodo estas anstataŭigita per kvin artikoloj L. 111-7 al L. 111-7-4 vortumitaj jene:
“Arto. L. 111-7. - La arkitekturaj aranĝoj, internaj kaj eksteraj aparatoj kaj ekipaĵoj de loĝejoj, ĉu posedataj de privataj aŭ publikaj personoj, publikaj establoj, publikaj instalaĵoj kaj laborejoj devas esti tiaj, ke ĉi tiuj premisoj kaj instalaĵoj estas alireblaj por ĉiuj, kaj precipe por handikapuloj, sendepende de la speco de handikapo, precipe fizika, sensa, kogna, mensa aŭ psikologia, en la kazoj kaj kondiĉoj difinitaj en Artikoloj L. 111-7- 1 ĝis L. 111-7-3. Ĉi tiuj dispozicioj ne devigas posedantojn konstrui aŭ plibonigi loĝejojn por sia propra uzo.
“Arto. L. 111-7-1. - Dekretoj de la Ŝtata Konsilio fiksas la kondiĉojn rilate al alirebleco por handikapuloj antaŭviditaj en Artikolo L. 111-7, kiujn novaj konstruaĵoj aŭ partoj de konstruaĵoj devas plenumi. Ili specifas la specifajn kondiĉojn aplikeblajn al la konstruado de unuopaj domoj.
"La mezuroj pri loĝebleco estas taksataj ene de tri jaroj de la eldono de la Leĝo n-ro 2005-102 de la 11a de februaro, 2005 pri egalaj rajtoj kaj ŝancoj, partopreno kaj civitaneco de homoj kun handikapoj kaj takso de ilia financa efiko sur la kvanto de lupagoj estas efektivigita por konsideri, se necese, la respondojn donotajn al ĉi tiu fenomeno.
“Arto. L. 111-7-2. - Dekretoj eldonitaj de la Ŝtata Konsilio difinas la kondiĉojn rilate al alirebleco por handikapuloj antaŭviditaj en Artikolo L. 111-7, kiujn konstruaĵoj aŭ partoj de ekzistantaj loĝkonstruaĵoj devas plenumi kiam ili estas submetitaj al laboro, precipe depende de la naturo de la koncernaj konstruaĵoj kaj partoj de konstruaĵoj, la speco de laboro realigita same kiel la rilato inter la kosto de ĉi tiu laboro kaj la valoro de la konstruaĵoj preter kiuj validas ĉi tiuj kondiĉoj. Ili provizas laŭ kiuj kondiĉoj rajtas pravigi derogojn en la kazo de teknika neeblo aŭ limoj ligitaj al konservado de la arkitektura heredaĵo, aŭ kiam estas manifesta misproporcio inter la plibonigoj faritaj kaj iliaj konsekvencoj. Ĉi tiuj dekretoj estas prenitaj laŭ konsilo de la Nacia Konsulta Konsilio por Handikapuloj.
"Okaze de sendevigo rilate al konstruaĵo apartenanta al posedanto havanta loĝejon, kies nombro estas pli granda ol sojlo fiksita per dekreto de la Ŝtata Konsilio, la handikapuloj tuŝitaj de ĉi tiu sendevigo profitas de rajto esti loĝigita. en alirebla konstruaĵo laŭ la signifo de Artikolo L. 111-7, laŭ kondiĉoj difinitaj per la supre menciita Ŝtata Konsilio-dekreto.
“Arto. L. 111-7-3. - Ekzistantaj establoj malfermitaj al publiko devas esti tiaj, ke iu handikapulo povas aliri ilin, moviĝi kaj ricevi la informojn disvastigitajn tie, en lokoj malfermitaj al publiko. Informoj destinitaj al la publiko devas esti disvastigitaj per rimedoj adaptitaj al diversaj handikapoj.
"Dekretoj de Ŝtataj Konsilioj difinis por ĉi tiuj establoj, laŭ tipo kaj kategorio, la postulojn rilate al alirebleco antaŭviditaj en Artikolo L. 111-7 kaj la servojn, kiujn ili devas doni al handikapuloj. Por faciligi alireblecon, novaj komunikaj teknologioj kaj taŭga ŝildo povas esti uzataj.
"La ekzistantaj establoj malfermitaj al publiko devas plenumi ĉi tiujn postulojn en limtempo, difinita per dekreto en la Ŝtata Konsilio, kiu povas varii laŭ speco kaj kategorio de establado, sen superi dek jarojn de la publikigo de la Leĝo n-ro. 2005-102 de la 11-a de februaro, 2005 pri egalaj rajtoj kaj ŝancoj, partopreno kaj civitaneco de handikapuloj.
"Ĉi tiuj dekretoj, prenitaj post la opinio de la Nacia Konsultiĝa Konsilio pri Handikapuloj, specifas la esceptajn sendevigojn donotajn al publikaj publikaj establoj post pruvo de la teknika malebleco fari alireblecon aŭ pro limoj ligitaj al la konservado de la arkitektura heredaĵo aŭ kiam estas evidenta misproporcio inter la plibonigoj faritaj kaj iliaj sekvoj.
"Ĉi tiuj sendevigoj estas donitaj post la konsento de la departementa konsila komisiono pri civila protekto, sekureco kaj alirebleco, kaj ili estas nepre akompanataj de anstataŭigaj rimedoj por establoj malfermitaj al publiko kaj plenumantaj publikan servan mision. .
“Arto. L. 111-7-4. - Dekreto de Ŝtata Konsilio difinas la kondiĉojn laŭ kiuj, post la fino de la laboro antaŭvidita en Artikoloj L. 111-7-1, L. 111-7-2 kaj L. 111-7-3 kaj kondiĉe de konstrua permesilo, la kontrakta aŭtoritato devas doni al la aŭtoritato, kiu donis ĉi tiun permesilon, dokumenton, kiu atestas, ke la reguloj pri alirebleco estis konsiderataj. Ĉi tiu atestilo estas ellaborita de teknika inspektoro menciita en Artikolo L. 111-23 aŭ de natura aŭ jura persono plenumanta la kompetentajn kaj sendependajn kriteriojn difinitajn de ĉi tiu sama dekreto. Ĉi tiuj dispozicioj ne validas por posedantoj konstruantaj aŭ plibonigantajn siajn loĝejojn por sia propra uzo. "
II. - Post artikolo L. 111-8-3 de la sama kodo, artikolo L. 111-8-3-1 estas enmetita jene:
“Arto. L. 111-8-3-1. - La administra aŭtoritato povas decidi fermi establon malfermitan al publiko, kiu ne plenumas la postulojn de Artikolo L. 111-7-3. "
III. - Artikolo L. 111-26 de la sama kodo estas kompletigita per alineo vortumita jene:
“En la kazoj antaŭviditaj en la unua alineo, la teknika kontrolo ankaŭ traktas plenumadon de la reguloj rilate al alirebleco por handikapuloj. "
IV. - Publika aŭtoritato ne rajtas doni subvencion por la konstruado, pligrandigo aŭ transformado de la ŝelo de konstruaĵo sub la dispozicio de Artikoloj L. 111-7-1, L. 111-7-2 kaj L. 111 -7-3 de la konstrua kaj loĝiga kodo nur se la kliento produktis dosieron rilate al alirebleco. La aŭtoritato doninta subvencion postulas repagon, se la kontrakta aŭtoritato ne povas doni al ĝi la atestilon antaŭviditan en artikolo L. 111-7-4 de la menciita kodo.
V. - Trejnado pri alirebleco de la konstruita medio por handikapuloj estas deviga en la komenca trejnado de arkitektoj kaj profesiuloj de la konstruita medio. Dekreto de Ŝtata Konsilio specifas la diplomojn koncernitajn de ĉi tiu devo.

artikolo 42

Artikolo L. 123-2 de la konstrua kaj loĝiga kodo estas kompletigita per frazo kun la jena frazo:
"Ĉi tiuj aldonaj rimedoj devas konsideri la specialajn bezonojn de handikapuloj aŭ reduktita moviĝeblo. "

artikolo 43

I. - La unua frazo de la dua alineo de artikolo L. 151-1 de la konstrua kaj loĝiga kodo kaj la unua frazo de la unua alineo de artikolo L. 460-1 de la urba planiga kodo kompletigas la vortoj: ", kaj precipe tiuj pri alirebleco al handikapuloj, kia ajn estas la speco de handikapo".
II. - La konstrua kaj loĝiga kodo estas tiel modifita:
1 ° En Artikolo L. 152-1, la "referencoj: L. 111-4, L. 111-7" estas anstataŭigitaj per la referencoj: "L. 111-4, L. 111-7 ĝis L. 111 -7-4 ";
2 ° En Artikolo L. 152-3, la vortoj: "en Artikolo L. 152-4 (dua paragrafo)" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "en la unua paragrafo de Artikolo L. 2-152" .
III. - Artikolo L. 152-4 de la sama kodo estas vortumita jene:
“Arto. L. 152-4. - Estas punita kun monpuno de 45 EUR la fakto, por la uzantoj de la tereno, la profitantoj de la verkoj, la arkitektoj, la kontraktistoj aŭ iu ajn alia respondeculo pri la ekzekuto de la verkoj, ignori la devojn truditajn de la artikoloj L. 000-111, L. 4-111, L. 7-111, L. 8-111, L. 9-112, L. 17-125 kaj L. 3-131, per la regularoj adoptitaj por ilia apliko aŭ per rajtigoj eldonitaj laŭ iliaj dispozicioj. En la okazo de ripeta ofendo, la puno pliiĝas ĝis ses monatoj da malliberigo kaj monpuno de 4 EUR.
"La punoj antaŭviditaj en la antaŭa alineo ankaŭ aplikeblas:
“1 ° Okaze de neefikeco, en la preskribitaj tempolimoj, de iu helpa disvolva aŭ malkonstrua laboro trudita de la rajtigoj menciitaj en la unua alineo;
"2 ° En la okazo de neobservo, fare de la profitantoj de rajtigoj donitaj por limigita periodo aŭ sur malfortika bazo, de la tempolimoj difinitaj por restarigi la lokon al ilia antaŭa stato aŭ la reasignado de la tero al ĝia antaŭa uzo.
“Kiel dirite en Artikolo L. 480-12 de la Urba Planado-Kodo:
"" Sen antaŭjuĝo pri la apliko, laŭokaze, de la pli severaj punoj antaŭviditaj en artikoloj 433-7 kaj 433-8 de la puna kodo, kiu ajn malhelpis la ekzercadon de la rajto de aliro antaŭvidita en artikolo L. 460-1 estos punita per monpuno de 3 EUR.
"" Krome, unu monata malliberigo povas esti trudita.
"Naturaj homoj kulpaj pri unu el la deliktoj antaŭviditaj en ĉi tiu artikolo ankaŭ kaŭzas la aldonan punon de afiŝado aŭ elsendo, fare de la skriba gazetaro aŭ de iu ajn rimedo de aŭdvida komunikado, de la decido prononcita, laŭ la kondiĉoj antaŭviditaj en artikolo 131-35 de la punkodo.
"Laŭleĝaj personoj povas esti deklaritaj krimaj respondeculoj, laŭ la kondiĉoj antaŭviditaj en la artikolo 121-2 de la puna kodo, pro malobservoj de la dispozicioj de la artikolo L. 111-7, kaj ankaŭ de la regularoj adoptitaj por ĝia apliko aŭ por la rajtigoj eldonita laŭ iliaj dispozicioj. Ili suferas la jenajn punojn:
"A) La monpuno, laŭ la procedoj antaŭviditaj en artikolo 131-38 de la puna kodo;
“B) La aldona puno de afiŝado aŭ elsendo, fare de la skriba gazetaro aŭ de iu ajn aŭdvida komunikilo, de la prononcita decido, laŭ la kondiĉoj antaŭviditaj en la artikolo 131-35 de la sama kodo;
"C) La aldona puno de malpermeso, definitive aŭ por periodo de kvin jaroj maksimume, rekte aŭ nerekte ekzerci unu aŭ plurajn profesiajn aŭ sociajn agadojn, laŭ la kategorioj antaŭviditaj en la sama artikolo 131-48 kodita. "

artikolo 44

En artikolo 1391 C de la Ĝenerala Imposta Kodo, post la vortoj: ", malmultekostaj loĝejaj organizaĵoj", estas enmetitaj la vortoj: "aŭ de duonpublikaj kompanioj, kies laŭleĝa celo estas la realigo aŭ administrado de loĝejo ”.

artikolo 45

I. - La vojaĝa ĉeno, kiu inkluzivas la konstruitan ĉirkaŭaĵon, vojojn, publikajn spacojn, transportajn sistemojn kaj ilian intermodalecon, estas organizita por permesi sian alireblecon tute al homoj kun handikapoj aŭ kun malmultekosta moviĝeblo.
En la dauxro de dek jaroj de la eldono de cxi tiu legxo, publikaj transportaj servoj devas esti alireblaj por handikapuloj kaj malrapideco.
La kompetentaj aŭtoritatoj por la organizado de publika transporto laŭ la senco de la leĝo n ° 82-1153 de la 30a de decembro 1982 pri orientado de la interna transporto aŭ la Sindikato de Transportoj de Ile-de-France antaŭvidita en artikolo 1 de la 'Preskribo n-ro 59-151 de la 7-a de januaro 1959 rilate al la organizado de pasaĝertransporto en Ile-de-France kaj, en la foresto de organiza aŭtoritato, la ŝtato, same kiel la funkciigistoj de la flughavenoj menciitaj en 'artikolo 1609 kvaraj servoj A de la ĝenerala imposta kodo kaj administrantoj de pramaj fina stacioj, kies listo estas fiksita per dekreto laŭ la graveco de ilia trafiko, ellaboras mastran planon por la alirebleco de la servoj, pri kiuj ili respondecas, ene de tri jaroj. de la publikigo de ĉi tiu leĝo.
Ĉi tiu plano riparas la programadon de la alirebleco de transportaj servoj, ene de la tempolimo difinita en la dua alineo, kaj difinas la modalojn de alirebleco de la diversaj transportaj specoj.
En la okazo de pruvita teknika neeblo fari ekzistantajn retojn alireblaj, oni devas disponigi al ili rimedojn adaptitajn al la bezonoj de handikapuloj aŭ reduktita movebleco. Ili estas organizitaj kaj financataj de la kutime kompetenta transportorganiza aŭtoritato ene de tri jaroj. La kosto de alternativa transporto por handikapitaj uzantoj ne devas superi la koston de ekzistanta publika transporto.
La ekzistantaj subteraj fervojaj transportoj kaj gvidataj transportaj retoj ne submetiĝas al la tempolimo antaŭvidita en la dua alineo, kondiĉe ke oni planas mastran planon laŭ la kondiĉoj antaŭviditaj en la tria alineo kaj ke, en la daŭro de tri jaroj, estu kreita. alternativa transporto plenumanta la kondiĉojn antaŭviditajn en la antaŭa paragrafo.
En la daŭro de tri jaroj post la publikigo de ĉi tiu leĝo, la aŭtoritatoj pri organizado de publikaj transportoj starigis plendan proceduron pri obstakloj al la libera cirkulado de homoj kun moviĝeblo.
Plano por pli alirebligi la vojojn kaj publikajn spacojn estas ellaborita en ĉiu komunumo laŭ iniciato de la urbestro aŭ, se aplikebla, la prezidanto de la publika establo de interkomunuma kunlaboro. Ĉi tiu plano fiksas precipe la dispoziciojn, kiuj ebligas alirebligi al handikapuloj kaj kun reduktita movebleco la tutan piedirantan cirkuladon kaj la parkumejojn de aŭtoj situantaj sur la teritorio de la komunumo aŭ la publika establo de interkomunuma kunlaboro. Ĉi tiu alirebla plano estas integra parto de la urba vojaĝa plano kiam ĝi ekzistas.
La donado de publika helpo por antaŭenigi la disvolviĝon de kolektivaj transportaj sistemoj estas submetata al konsidero pri alirebleco.
II. - Ĉiu rulvaro akirita dum renovigo de ekipaĵo aŭ okaze de la pligrandigo de la retoj devas esti alirebla por handikapuloj aŭ kun malmultekosta moviĝemo. Dekretoj specifos, por ĉiu kategorio da ekipaĵoj, la kondiĉojn de apliko de ĉi tiu provizo.
III. - La unua alineo de artikolo 28 de leĝo n ° 82-1153 de 30 decembro 1982 pri la orientiĝo de enlanda transporto estas tiel modifita:
1 ° Post la vortoj: "por plifortigi socian kaj urban kohezion", la vortoj estas enmetitaj: "kaj plibonigi la alireblecon de publikaj transportaj retoj al handikapuloj aŭ reduktita moviĝeblo";
2 ° Ĝi estas kompletigita per du frazoj vortigitaj jene:
"Ĝi ankaŭ inkluzivas specifan apendicon pri alirebleco. Ĉi tiu apendico indikas la planadajn kaj funkciigajn rimedojn efektivigotajn por plibonigi la alireblecon de publikaj transportaj retoj al handikapuloj kaj reduktita movebleco, kaj ankaŭ la respondan efektivigan horaron. "
IV. - La menciita leĝo n ° 82-1153 de la 30a de decembro 1982 estas tiel modifita:
1 ° En la lasta alineo de Artikolo 1, post la vorto: "uzanto", la vortoj estas enmetitaj: ", inkluzive de homoj kun moviĝeblo aŭ suferantaj handikapon,";
2 ° La dua paragrafo de artikolo 2 estas kompletigita per la vortoj: "same kiel favore al iliaj akompanantoj";
3 ° En la dua alineo de artikolo 21-3, post la vortoj: "asocioj de uzantoj de publika transporto", la vortoj estas enmetitaj: "kaj precipe asocioj de handikapuloj";
4 ° En la dua alineo de artikolo 22, post la vortoj: "uzantoj", estas enmetitaj la vortoj: "kaj precipe reprezentantoj de asocioj de handikapuloj";
5 ° En la dua alineo de artikolo 27-2, post la vortoj: "asocioj de uzantoj de publika transporto", la vortoj estas enmetitaj: "kaj precipe asocioj de handikapuloj";
6 ° En la dua alineo de artikolo 30-2, post la vortoj: "asocioj de uzantoj de publika transporto", estas enmetitaj la vortoj: "kaj precipe asocioj de handikapuloj";
7 ° En la unua alineo de artikolo 28-2, post la vortoj: "Reprezentantoj de profesioj kaj uzantoj de transporto", la vortoj estas enmetitaj: "same kiel asocioj reprezentantaj homojn kun handikapoj aŭ moviĝeblo".
V. - En la tria alineo de Artikolo L. 302-1 de la Kodo pri Konstruado kaj Loĝado, la vortoj: "kaj antaŭenigi socian diversecon" estas anstataŭigitaj per la vortoj: ", por antaŭenigi socian diversecon. kaj plibonigi alireblecon de la konstruita medio al handikapuloj ”.
VI. - La kondiĉoj de apliko de ĉi tiu artikolo estas difinitaj per dekreto.

artikolo 46

Post artikolo L. 2143-2 de la ĝenerala kodo de lokaj aŭtoritatoj, artikolo L. 2143-3 estas enmetita jene:
“Arto. L. 2143-3. - En municipoj kun 5 loĝantoj aŭ pli, estas kreita urba komisiono por alirebleco por handikapuloj, konsistanta precipe el reprezentantoj de la komunumo, uzantoj-asocioj kaj asocioj reprezentantaj handikapulojn.
“Ĉi tiu komisiono analizas la staton de alirebleco de la ekzistantaj konstruitaj ĉirkaŭaĵoj, vojoj, publikaj spacoj kaj transporto. Ĝi ellaboras jaran raporton prezentitan al la urba konsilio kaj faras ĉiujn utilajn proponojn verŝajnajn plibonigi la alireblecon de la ekzistanta.
"La raporto prezentita al la urba konsilio estas sendita al la reprezentanto de la ŝtato en la departemento, al la prezidanto de la ĝenerala konsilio, al la departementa konsila konsilio por handikapuloj, kaj ankaŭ al ĉiuj respondeculoj pri la konstruaĵoj, instalaĵoj kaj laborejoj koncernataj de La raporto.
“La urbestro prezidas la komisionon kaj ellaboras la liston de ĝiaj membroj.
“Ĉi tiu komisiono ankaŭ organizas sistemon por listigi la liveradon de alireblaj loĝejoj al handikapuloj.
“Municipoj povas krei interurban komisionon. Ĉi tiu plenumas por ĉiuj koncernaj komunumoj la misiojn de komuna komisiono. Ĉi tiun interurban komisionon prezidas unu el la urbestroj de la komunumoj, kiuj kune decidas pri la listo de ĝiaj membroj.
“Kiam la kompetenteco pri aferoj pri transporto aŭ regiona planado estas ekzercita ene de publika establo de interurba kunlaboro, la komisiono por alirebleco por handikapuloj devas esti kreita ene de ĉi tiu grupo. Poste ĝin prezidas la prezidanto de la establo. La kreo de interkomunuma komisiono estas deviga por publikaj interkomunumaj kunlaboraj institucioj kompetentaj en la kampo de transporto aŭ regiona planado, tuj kiam ili havas 5 loĝantojn aŭ pli. "

artikolo 47

La interretaj publikaj komunikaj servoj de ŝtataj servoj, lokaj aŭtoritatoj kaj publikaj establoj, kiuj dependas de ili, devas esti alireblaj por handikapuloj.
La alirebleco de interretaj publikaj komunikaj servoj koncernas aliron al iu ajn tipo de informo en cifereca formo, kia ajn estas la alirrimedo, enhavo kaj maniero de konsulto. Internaciaj rekomendoj pri interreta alirebleco devas esti petataj por interretaj publikaj komunikaj servoj.
Dekreto en Ŝtata Konsilio difinas la regulojn rilate al alirebleco kaj specifas, rilate al la rekomendoj establitaj de la Agentejo por la disvolviĝo de elektronika administrado, la naturon de la efektivigotaj adaptoj kaj la limtempojn de efektivigo. konforme al ekzistantaj retejoj, kiuj ne povas superi tri jarojn, kaj al la punoj truditaj en la okazo de neplenumo de ĉi tiu alirebleco. La dekreto ankaŭ difinas la trejnajn procedurojn por personaro implikita en interretaj publikaj komunikaj servoj.

artikolo 48

I. - Ĉiu natura aŭ jura persono, kiu aranĝas, aranĝante aŭ farante ilin, feriajn agadojn kun tranoktejo daŭranta pli ol kvin tagojn destinitajn specife por grupoj konsistantaj el handikapuloj devas esti aprobita. "Organizitaj adaptitaj ferioj". Ĉi tiu aprobo, kies kondiĉoj kaj modaloj de atribuo kaj retiro estas fiksitaj per dekreto de la Ŝtata Konsilio, estas donita de la regiona prefekto.
Se ĉi tiuj agadoj enkadriĝas en la kampo de Artikoloj 1 kaj 2 de la Leĝo n-ro 92-645 de la 13-a de julio 1992 fiksanta la kondiĉojn por la ekzercado de agadoj rilate al la organizado kaj vendado de vojaĝoj kaj restadoj, ĉi tio persono devas ankaŭ posedi la administran rajtigon antaŭviditan de ĉi tiuj regularoj.
Institucioj kaj servoj sub la rajtigo antaŭvidita en Artikolo L. 313-1 de la Kodo pri Socia Ago kaj Familio, kiuj organizas feriajn restadojn por siaj uzantoj dum sia agado, estas esceptitaj de aprobo.
II. - La prefekto de la departemento en kies jurisdikcio efektivigas la agadojn difinitajn en I povas, laŭ kondiĉoj difinitaj per dekreto en la Ŝtata Konsilio, ordigi ilian tujan ĉesigon aŭ en la tempo necesa por organizi la revenon de la ricevitaj personoj, kiam ĉi tiuj agadoj plenumiĝas sen aprobo aŭ kiam la kondiĉoj postulitaj de la aprobo ne estas plenumitaj. La kontrolo estas konfidita al la inspektistoj pri sanaj kaj sociaj aferoj kaj al la kuracistoj pri publika sano de ĉi tiu fako.
III. - Okupiĝi pri la agado menciita en I sen aprobo aŭ daŭre organizi restadon finitan en apliko de II estas punita per monpuno de 3 EUR. Laŭleĝaj personoj povas esti deklaritaj krimaj respondecaj, laŭ la kondiĉoj antaŭviditaj en artikolo 750-121 de la puna kodo, por la delikto difinita en ĉi tiu artikolo.
La punoj de juraj personoj estas la monpuno, laŭ la kondiĉoj difinitaj de artikolo 131-38 de la punkodo, same kiel la punoj antaŭviditaj en 2 °, 4 ° kaj 9 ° de la sama artikolo 131-39 kodo, laŭ la procedoj antaŭviditaj de ĉi tiu sama kodo.

artikolo 49

La 4 ° de Artikolo L. 302-5 de la Kodo pri Konstruado kaj Loĝado estas kompletigita per frazo jene:
"En rifuĝoj kaj loĝejoj por homoj kun intelektaj handikapoj, la ĉambroj okupitaj de ĉi tiuj homoj estas kalkulitaj kiel sociaj lu-loĝejoj, kiam ili havas elementon de sendependa vivado difinita per dekreto. "

artikolo 50

Luigantoj povas subskribi interkonsentojn kun specialigitaj establoj aŭ servoj por:
1 ° Determini la necesajn modifojn farotajn al la loĝejo por adapti ilin al la malsamaj formoj de handikapo de iliaj luantoj;
2 ° Provizi kunlaboron por integri homojn kun fizikaj handikapoj en siajn hejmojn surbaze de personigita projekto.

artikolo 51

Post artikolo L. 221-1 de la urba planiga kodo, artikolo L. 221-1-1 estas enmetita jene:
“Arto. L. 221-1-1. - La municipoj kaj grupoj de municipoj devas enigi en siajn urboplanajn dokumentojn la grundajn rezervojn respondajn al la ekipaĵoj antaŭviditaj de la departementa socia kaj kurac-socia organiza plano menciita en Artikolo L. 312-4 de la Kodo de socia agado kaj familioj.
“Dekretoj eldonitaj de la Ŝtata Konsilio establas la modalojn de apliko de ĉi tiu artikolo. "

artikolo 52

I. - La kodo de socia agado kaj familioj estas tiel modifita:
1 ° Ĉapitro VI de Titolo IV de Libro I rajtas: "Institucioj rilataj al handikapuloj";
2 ° Sekcio 1 estas kreita en ĉi tiu ĉapitro titolita: "Konsulto de handikapuloj" kaj inkluzivanta artikolojn L. 146-1 kaj L. 146-2.
II. - La dispozicioj de III de artikolo 1 de leĝo n ° 2002-303 de la 4a de marto 2002 rilate al rajtoj de pacientoj kaj al kvalito de la sansistemo estas enmetitaj post la tria alineo de artikolo L. 146-1 de la kodo de socia agado kaj familioj.
III. - Artikolo 1 de la menciita leĝo n ° 2002-303 de la 4a de marto 2002 estas nuligita.
IV. - La dispozicioj de 3 ° de I de ĉi tiu artikolo aplikeblas al Majoto kaj en la Francaj Sudaj kaj Antarktaj Landoj.
V. - En la dua alineo de artikolo L. 146-2 de la kodo pri socia agado kaj familioj, la vortoj: "de la departementa komisiono por speciala edukado kaj de la teknika komisiono por gvidado kaj reklasifikado profesia "estas anstataŭigita per la vortoj:" de la departementa domo por handikapuloj antaŭvidita en artikolo L. 146-3 ".
VI. - En la antaŭlasta alineo de la sama artikolo, la vortoj: "teknikaj komitatoj por profesia gvidado kaj reklasifikado, fakaj komitatoj por speciala edukado" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "de la komitato menciita en la artikolo L. 146-9 ”.

artikolo 53

Ĉapitro I de Titolo I de Libro II de la Kampara Kodo kompletigas Sekcion 4 vortumitan jene:
«Sekcio 4
"Edukitaj bestoj
akompanantaj handikapulojn
“Arto. L. 211-30. - Hundoj, kiuj akompanas handikapulojn, sendepende de la speco de handikapo, motora, sensa aŭ mensa, kaj kies posedantoj pravigas la edukadon de la besto, estas esceptitaj de portado de muzelo en transportoj, publikaj lokoj, lokoj malfermitaj al la publiko kaj ankaŭ tiuj, kiuj permesas profesian, trejnan aŭ edukan agadon. "

artikolo 54

Artikolo 88 de Leĝo n-ro 87-588 de 30 julio 1987 pri diversaj sociaj rimedoj tekstas jene:
“Arto. 88. - Aliro al transporto, al lokoj malfermitaj al publiko, same kiel al tiuj, kiuj permesas profesian, trejnan aŭ edukan agadon, estas rajtigita por gvidhundoj aŭ helpaj hundoj akompanantaj homojn tenantajn handikapan karton. antaŭvidita en Artikolo L. 241-3 de la Kodo pri Socia Ago kaj Familioj.
"La ĉeesto de la gvidhundo aŭ helphundo apud la handikapulo ne devas rezultigi aldonan fakturadon por aliro al la servoj kaj avantaĝoj, kiujn ĉi tiu povas postuli. "

VITITO: Ricevo kaj informo de homoj kun handikapoj, Takso de iliaj bezonoj kaj agnosko de iliaj rajtoj (Artikoloj 55 ĝis 70)

Ĉapitro I: Nacia Solidara Fondaĵo por Aŭtonomeco (Artikoloj 55 ĝis 63)

artikolo 55

I. - Post Ĉapitro IX de Titolo IV de Libro I de la Kodo de Socia Ago kaj Familioj, enmetiĝas X-ĉapitro titolita: "Nacia Solidara Fonduso por Aŭtonomeco". Ĉi tiu ĉapitro inkluzivas precipe artikolojn 9 kaj 11, II de artikolo 12 kaj artikolon 14 de leĝo n ° 2004-626 de 30 junio 2004 rilate al solidareco por la aŭtonomeco de maljunuloj kaj handikapuloj, kiuj fariĝas respektive Artikoloj L. 14-10-2, L. 14-10-4, L. 14-10-6 kaj L. 14-10-8 de la Kodo de Socia Ago kaj Familioj.
II. - La duan alineon de artikolo L. 14-10-2 de la sama kodo kompletigas la vortoj: "aparte regata de la kolektivaj interkonsentoj aplikeblaj al la personaro de socialasekuraj organizaĵoj".

III. - 1. Komence de la unua paragrafo de Artikolo L. 14-10-6 de la sama kodo, la vortoj: "Ekde 2004" estas forigitaj, kaj la vortoj: "menciitaj en la unua paragrafo de 3 ° de I "estas anstataŭigitaj per la vortoj:" menciita en II de artikolo L. 14-10-5 ". Fine de la antaŭlasta alineo de la sama artikolo, la vortoj: "de ĉi tiu II" estas forigitaj. En la lasta alineo de la sama artikolo, la vortoj: "3 ° de I" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "II de artikolo L. 14-10-5", kaj la vortoj: "6 ° de diris I" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "VI de la sama artikolo";
2. En I de artikolo L. 14-10-8 de la sama kodo, la vortoj: "al la sekcioj menciitaj en artikoloj 12 kaj 13" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "al la sekcioj kaj subsekcioj menciitaj en artikolo L. 14-10-5 ”. Fine de II de la sama artikolo, la vortoj: "menciitaj en 3 ° de I de artikolo 12 kaj 3 ° de artikolo 13" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "menciitaj en II kaj III de artikolo L. 14-10-5 ”.
IV. - En la dekunua alineo (10 °) de artikolo L. 3332-2 de la ĝenerala kodo de lokaj aŭtoritatoj, la vortoj: "starigita per leĝo n ° 2004-626 de 30 junio 2004 rilate al solidareco por la aŭtonomeco de maljunuloj kaj handikapuloj "estas anstataŭigitaj per la vortoj:" menciitaj en artikolo L. 14-10-1 de la kodo de socia agado kaj familioj ".
V. - Artikoloj 8, 10 kaj 13 de la menciita leĝo n ° 2004-626 de la 30a de junio 2004 estas nuligitaj. Por artikolo 13, ĉi tiu nuligo ekvalidas de la 1-a de januaro 2006.

artikolo 56

En Ĉapitro X de Titolo IV de Libro I de la Kodo de Socia Ago kaj Familioj, artikolo L. 14-10-1 estas enmetita jene:
“Arto. L. 14-10-1. - I. - La Nacia Solidara Fonduso por Aŭtonomeco havas la jenajn misiojn:
"1 ° Kontribui al la financado de subteno por la perdo de aŭtonomeco de maljunuloj kaj handikapuloj, hejme kaj en establoj, respektante la egalan traktadon de la koncernatoj tra la tuta teritorio;
"2 ° Certigi la justan distribuon sur la nacia teritorio de la tuta sumo de elspezoj menciita en Artikolo L. 314-3, precipe per certigado ke ĉiuj bezonoj estu konsiderataj, por ĉiuj kategorioj de handikapoj ;
"3 ° Certigi rolon de teknika kompetenteco kaj propono por la naciaj komparnormoj por taksi mankojn kaj perdon de aŭtonomio, same kiel por la metodoj kaj iloj uzataj por taksi individuajn kompensajn bezonojn;
"4 ° Certigi rolon de kompetenteco kaj subteno en la disvolviĝo de la landaj planoj menciitaj en Artikolo L. 312-5 kaj la interdepartementaj subtenaj programoj por handikapo kaj perdo de aŭtonomeco menciitaj en Artikolo L. 312-5-1;
"5 ° Kontribui al informoj kaj konsiloj pri teknikaj helpoj, kiuj celas plibonigi la aŭtonomion de maljunuloj kaj handikapuloj, kontribui al la taksado de ĉi tiuj helpoj kaj certigi la kvaliton de la kondiĉoj de ilia distribuado;
"6 ° Certigi interŝanĝon de spertoj kaj informoj inter la departementaj domoj de handikapuloj menciitaj en Artikolo L. 146-3, disvastigi bonajn praktikojn pri individua bezono-taksado kaj certigi la justeco en la traktado de kompenspostuloj;
"7 ° Partopreni, kun aliaj kompetentaj institucioj kaj administracioj, en la difino de indikiloj kaj iloj por kolekti anonimigitajn datumojn, por mezuri kaj analizi la perdon de aŭtonomeco kaj la kompensajn bezonojn de maljunuloj. kaj handikapulo;
"8 ° Partopreni, kun aliaj kompetentaj institucioj kaj administracioj, en la difino kaj lanĉo de esploraj agoj en la kampo de antaŭzorgo kaj kompenso por perdo de aŭtonomeco;
"9 ° Certigi kunlaboron kun eksterlandaj institucioj kun la sama celo.
“II. - La kompetenta ŝtata aŭtoritato finas per la Nacia Solidara Fonduso por Aŭtonomeco celon kaj administran interkonsenton, kiu inkluzivas reciprokajn devontigojn de la subskribintoj. Ĝi precizigas precipe, dum la daŭro de sia ekzekuto:
"1 ° La celoj ligitaj al la efektivigo de la leĝdonaj kaj reguligaj dispozicioj regantaj la kompetentecon de la kreditasocio;
"2 ° La prioritataj celoj pri kompenso por handikapoj kaj perdo de aŭtonomio, precipe pri la kreo de novaj lokoj kaj ekipaĵoj;
"3 ° La celoj difinitaj por la kompetentaj ŝtataj aŭtoritatoj je loka nivelo por la efektivigo de la dispozicioj de Artikolo L. 314-3;
"4 ° La metodoj kaj kriterioj por taksi la rezultojn akiritajn rilate al la celoj fiksitaj;
“5 ° La reguloj por kalkuli kaj ŝanĝi la administradajn kostojn de la fonduso.
“La celoj kaj administrada interkonsento estas finitaj por minimuma periodo de kvar jaroj. Ĝin subskribas nome de la fonduso la estrarestro kaj la direktoro.
“III. - Dekreto starigas la naturon kaj enhavon de la interkonsentoj, kiuj organizas la rilatojn inter la Nacia Solidara Fondaĵo por Aŭtonomeco kaj la landaj asekuraj organizoj pri sano kaj maljuneco kaj precipe la regulajn interŝanĝojn de informoj rilate al la agado de la fonduso. "

artikolo 57

En Ĉapitro X de Titolo IV de Libro I de la Kodo de Socia Ago kaj Familioj, artikolo L. 14-10-3 estas enmetita jene:
“Arto. L. 14-10-3. - I. - La Nacia Solidara Fonduso por Aŭtonomeco havas konsilion kaj direktoron. Scienca konsilio helpas la konsilion kaj la direktoron difini la orientojn kaj plenumi la agojn de la fonduso.
“II. - La estraro konsistas el:
"1 ° Reprezentantoj de asocioj laborantaj sur la nacia nivelo favore al handikapuloj kaj maljunuloj;
“2 ° Reprezentantoj de la ĝeneralaj konsilioj;
“3 ° Reprezentantoj de landaj sindikataj organizaĵoj de reprezentaj dungitoj laŭ la signifo de Artikolo L. 133-2 de la Labor-Kodo kaj reprezentantoj nomumitaj de la landaj profesiaj organizoj de reprezentaj dungantoj;
“4 ° Reprezentantoj de la ŝtato;
“5 ° Parlamentanoj;
"6 ° Personecoj kaj reprezentantoj de institucioj elektitaj surbaze de sia kvalifiko en la kompetentaj kampoj de la fonduso.
“La Prezidanto de la Estraro estas nomumita de la Estraro inter la kvalifikitaj personoj menciitaj en la antaŭa paragrafo. Li estas nomumita per dekreto de la ministro respondeca pri socia protekto.
“La direktoro ĉeestas estrarajn kunsidojn konsulte.
“Dekreto de Ŝtata Konsilio specifas la konsiston de la konsilio, la metodon por nomumi ĝiajn membrojn kaj ĝiajn operaciajn metodojn.
“III. - La konsilio de la Nacia Solidara Fonduso por Aŭtonomeco determinas per siaj interkonsiliĝoj:
"1 ° La efektivigo de la orientiĝoj de la celoj kaj administra interkonsento menciita en II de artikolo L. 14-10-1 kaj de la orientiĝoj de la interkonsentoj menciitaj en III de la sama artikolo;
"2 ° La celotaj celoj, precipe kadre de la interkonsentoj kun la fakoj menciitaj en Artikolo L. 14-10-7, por garantii la egalecon de individuaj bezonaj taksaj praktikoj kaj plibonigi la kvaliton de la servoj donitaj handikapuloj kaj dependaj maljunuloj;
“3 ° La principoj laŭ kiuj la totala jara elspezokvanto menciita en Artikolo L. 314-3 devas esti distribuata;
4 ° La orientiĝoj de la rilatoj de la fonduso kun aliaj institucioj kaj organizoj, naciaj aŭ eksterlandaj, kiuj funkcias en ĝia kompetenta kampo.
“La estraro periode informiĝas de la direktoro pri la efektivigo de la orientiĝoj, kiujn li difinis, kaj formulas laŭbezone la rekomendojn, kiujn li opinias necesaj por ilia plenumado.
"La estraro ankaŭ interkonsiliĝas, laŭ propono de la direktoro:
“1 ° Pri la kontaj prognozaj kontoj, prezentitaj laŭ la dispozicioj de Artikolo L. 14-10-5;
"2 ° Pri la raporto menciita en VI de ĉi tiu artikolo.
“IV. - La direktoro de la Nacia Solidara Fonduso por Aŭtonomeco estas nomumita per dekreto.
“Li respondecas pri la bona funkciado de la fonduso, preparas la interkonsiliĝojn de la estraro kaj efektivigas ilian plenumadon. Kiel tia, li prenas ĉiujn necesajn decidojn kaj ekzercas ĉiujn potencojn, kiuj ne estas atribuitaj al alia aŭtoritato.
“Li raportas al la estraro pri la administrado de la fonduso.
“La direktoro informas la estraron pri la fonduso pri ŝanĝoj, kiuj probable kaŭzos nerespekton de la celoj difinitaj de ĉi-lasta.
"Kiel parto de skriba kontraŭa proceduro, kaj por certigi plenumon de la leĝoj kaj regularoj aplikeblaj al la pago de asignoj al la fakoj, la direktoro povas peti la fakojn pri la klarigoj kaj subtenaj dokumentoj necesaj por la analizo de la datumoj transdonitaj al la kasregistrilo en apliko de artikoloj L. 232-17 kaj L. 247-5.
“La direktoro reprezentas la fonduson en la kortumo kaj en ĉiuj civilaj aktoj. Li subskribas la kontraktojn, interkonsentojn kaj transakciojn laŭ la signifo de artikolo 2044 de la civila kodekso, estas la rajtigisto pri la elspezoj kaj kvitancoj de la fonduso kaj kovras la financan konton. Li varbas personaron kaj havas aŭtoritaton super ili. Li povas delegi sian subskribon.
"V. - La scienca konsilio povas esti aludita de la konsilio aŭ de la direktoro pri iu ajn demando de te ornika aŭ scienca naturo, kiu eniras la kompetentecon de la fonduso, precipe en la kadro de la misioj menciitaj en 3 °, 4 ° kaj 5 ° de I de artikolo L. 14-10-1.
“La konsisto de ĉi tiu konsilio same kiel la kondiĉoj por la nomado de ĝiaj membroj kaj la modaloj de ĝia funkciado estas fiksitaj per dekreto en Ŝtata Konsilio.
"VI. - La Nacia Solidara Fonduso por Aŭtonomeco transdonas, ĉiujare, al la Parlamento kaj la Registaro, plej malfrue la 15-an de oktobro, raporton prezentantan la provizorajn kontojn de la Fonduso por la kuranta jaro kaj la sekva jaro kaj ankaŭ la uzo de la rimedoj asignitaj al ĉiu el la sekcioj menciitaj en artikolo L. 14-10-5. Ĉi tiu raporto detaligas precipe la distribuadon de helpo pagita al la fakoj en apliko de la sama artikolo. Ĝi provizas ĝeneralan diagnozon de la kondiĉoj por ekkontroli pri la perdo de aŭtonomio sur la nacia teritorio kaj inkluzivas, se aplikeblas, iun rekomendon, kiun la fonduso konsideras necesa. "

artikolo 58

I. - Post artikolo L. 312-5 de la kodo pri socia agado kaj familioj, enmetiĝas artikolo L. 312-5-1 jene:
“Arto. L. 312-5-1. - Por la starigoj kaj servoj menciitaj en 2 °, 3 °, 5 °, 6 ° kaj 7 ° de I de artikolo L. 312-1, same kiel por tiuj menciitaj en 11 ° kaj 12 de menciita I, kiuj akceptas homojn maljunuloj aŭ handikapuloj, la reprezentanto de la Ŝtato en la regiono establas, kune kun la prefektoj de la koncernaj fakoj, kaj ĝisdatigas ĉiujare subtenan subtenan programon por handikapoj kaj perdo de aŭtonomio.
“Ĉi tiu programo establas, por la parto de la servoj financitaj per tarifa decido de la kompetenta ŝtata aŭtoritato, la financajn prioritatojn por la kreado, pligrandigo aŭ transformado de establoj aŭ servoj je regiona nivelo.
“Ĉi tiuj prioritatoj estas establitaj kaj ĝisdatigitaj surbaze de landaj, regionaj kaj fakaj sociaj kaj kurac-sociaj organizaj planoj menciitaj en artikolo L. 312-5. Ili ankaŭ certigas, ke:
"1 ° La konsiderado de la orientiĝoj fiksitaj de la reprezentanto de la ŝtato en apliko de la sesa paragrafo de la sama artikolo;
“2 ° Geografie justa nivelo de subteno por la diversaj formoj de handikapo kaj dependeco;
"3 ° Subteno por malaltaj disaj handikapoj, precipe rilate al la dispozicioj de landaj sociaj kaj kurac-sociaj organizaj planoj;
"4 ° La artikado de sanservo kaj kurac-sociaj servoj je regiona nivelo, precipe por konsideri la starigojn menciitajn en 2 ° de artikolo L. 6111-2 de la kodo pri publika sano.
“La interdeparta programo estas ĝisdatigita konsiderante ŝanĝojn en fakaj sociaj kaj kurac-sociaj organizaj planoj.
“La interdepartamenta programo estas establita kaj ĝisdatigita de la ŝtata reprezentanto en la regiono post konsultado de la kompetenta sekcio de la regiona komitato por socia kaj kuracista socia organizo. Ĝi estas sendita por informado al la prezidantoj de la ĝenerala konsilio. "
II. - En la kvina paragrafo (4 °) de Artikolo L. 313-4 de la sama kodo, la vortoj: "Havas operacian koston" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "Estas kongrua, kiam ĝi okazas, kun la programo interdepartementa menciita en artikolo L. 312-5-1, kaj havas operacian koston ”.

artikolo 59

I. - Artikolo L. 314-3 de la Kodo pri Socia Ago kaj Familioj estas anstataŭigita per du artikoloj L. 314-3 kaj L. 314-3-1 vortumitaj jene:
“Arto. L. 314-3. - I. - La financado de la servoj de la establoj kaj servoj menciitaj en Artikolo L. 314-3-1, kiuj estas respondeco de socialasekuraj organizaĵoj, estas submetita al elspezocelo.
"Ĉi tiu celo estas fiksita ĉiujare per dekreto de la respondecaj ministroj pri socia sekureco, socia agado, ekonomio kaj buĝeto surbaze, unuflanke, de kontribuo de sanasekuraj projektoj difinitaj de la sama dekreto ene de la nacia sanasekura elspezcelo voĉdonita de la Parlamento kaj, aliflanke, la laŭtaksa kvanto de la produktoj menciitaj en 1 ° kaj 2 ° de artikolo L. 14-10-4 .
"Ĝi konsideras la efikon de iuj ŝanĝoj al la prezaj reguloj por servoj, same kiel tiun de ŝanĝoj en la financa reĝimo de la koncernaj establoj kaj servoj.
"Surbaze de ĉi tiu celo, kaj forpreninte la parton menciitan en Artikolo L. 162-43 de la Kodo pri Socia Sekureco, la samaj ministroj decidas, ene de dek kvin tagoj post la publikigo de la financa leĝo de socia sekureco, la totala jara sumo de elspezoj konsiderata por la kalkulo de la tutmondaj asignoj, fiksaj prezoj, ĉiutagaj prezoj kaj tarifoj rilataj al la servoj menciitaj en la unua alineo.
“II. - La totala jara sumo menciita en la lasta alineo de I estas distribuita de la Nacia Solidara Fonduso por Aŭtonomeco en limigitaj regionaj asignoj.
"La kvantoj de ĉi tiuj subvencioj estas difinitaj laŭ la bezonoj de handikapuloj kaj dependaj maljunuloj, ĉar ili rezultas de la interdepartaj programoj menciitaj en Artikolo L. 312-5-1, kaj la prioritatoj difinitaj sur nacia nivelo laŭ 'subteno por handikapuloj kaj maljunuloj. Ili inkluzivas la celon iom post iom redukti malegalecojn en la asigno de rimedoj inter regionoj, kaj tial ili povas konsideri la agadon kaj la mezan koston de establoj kaj servoj.
“III. - Por tiuj de la starigoj kaj servoj menciitaj en Artikolo L. 314-3-1, kies prezo de servoj estas fiksita de la reprezentanto de la Ŝtato en la departemento, konforme al la prioritatoj de la intersekcia programo kaj por kunordigo. sanservo kaj kurac-sociaj servoj, la reprezentanto de la ŝtato en la regiono, kune kun la direktoro de la regiona enhospitaliga agentejo, la direktoro de la regiona sanasekura fonduso kaj la reprezentantoj de la Ŝtato en la departementoj, proponas al la Nacia Solidareca Fonduso por Aŭtonomeco distribuadon de la regiona asigno menciita en II en limigitaj fakaj asignoj.
“La Nacia Solidara Fondaĵo por Aŭtonomeco fiksas la sumon de ĉi tiuj subvencioj.
“En la samaj kondiĉoj, ĉi tiuj fakaj asignoj povas esti dividitaj en asignojn asignitajn al iuj kategorioj de profitantoj aŭ al iuj servoj.
“Arto. L. 314-3-1. - Enkadriĝu en la celon administratan, aplikante artikolon L. 314-3, de la Nacia Solidara Fonduso por Aŭtonomeco:
"1 ° La starigoj kaj servoj menciitaj en 2 °, 3 °, b de 5 ° kaj 7 ° de I de artikolo L. 312-1;
"2 ° La starigoj kaj servoj menciitaj en 11 ° kaj 12 ° de I de la sama artikolo, kiuj gastigas handikapitajn aŭ dependajn maljunulojn;
“3 ° La starigoj menciitaj en 6 ° de I de artikolo L. 312-1 de ĉi tiu kodo kaj en 2 ° de artikolo L. 6111-2 de la kodo pri publika sano. "
II. - Fine de la dua alineo de Artikolo L. 174-5 de la Kodo pri Socia Sekureco, la vortoj: "difinitaj en Artikolo L. 174-1-1 de ĉi tiu kodo" estas anstataŭigitaj per la vortoj: " difinita en Artikolo L. 314-3 de la Kodo pri Socia Ago kaj Familioj ”.

artikolo 60

I. - Artikolo L. 14-10-5 estas enmetita en Ĉapitro X de Titolo IV de Libro I de la Kodo de Socia Ago kaj Familioj:
“Arto. L. 14-10-5. - La Nacia Solidara Fondaĵo por Aŭtonomeco spuras siajn rimedojn kaj kostojn en ses apartaj sekcioj jene:
“I. - Sekcio dediĉita al financado de sociaj kaj kurac-sociaj establoj aŭ servoj menciitaj en artikolo L. 314-3-1, kiu estas dividita en du subsekciojn.
“1. La unua subsekcio rilatas al la starigoj kaj servoj menciitaj en 1 ° de Artikolo L. 314-3-1 kaj tiuj en 2 ° de la sama artikolo, kiuj ĉefe gastigas handikapulojn. Ŝi spuras:
"A) En rimedoj, frakcio almenaŭ egala al 10% kaj maksimume egala al 14% de la produkto de la kontribuoj menciitaj en 1 ° kaj 2 ° de Artikolo L. 14-10-4, same kiel la parto de la kontribuo de sanasekuraj planoj, menciita en la dua paragrafo de I de Artikolo L. 314-3, kiu celas financi ĉi tiujn establojn aŭ servojn;
"B) En elspezoj, repago al sanasekuraj planoj de elspezoj rilate al la akcepto de iliaj membroj en ĉi tiuj establoj aŭ servoj.
“2. La dua subsekcio rilatas al la starigoj kaj servoj menciitaj en 3 ° de Artikolo L. 314-3-1 kaj tiuj en 2 ° de la sama artikolo, kiuj ĉefe gastigas maljunulojn. Ŝi spuras:
"A) En rimedoj, 40% de la enspezoj de la kontribuoj menciitaj en 1 ° kaj 2 ° de Artikolo L. 14-10-4, same kiel la parto de la kontribuo de sanasekuraj planoj, menciita en la dua alineo de I de Artikolo L. 314-3, kiu celas financi ĉi tiujn establojn aŭ servojn;
"B) En elspezoj, repago al sanasekuraj planoj de elspezoj rilate al la akcepto de iliaj membroj en ĉi tiuj establoj aŭ servoj.
“La kontadaj operacioj rilate al la enspezoj kaj elspezoj de ĉi tiu sekcio efektivigas samtempe kun la fermo de la kontoj por la financa jaro.
“II. - Sekcio dediĉita al la personigita aŭtonoma poŝtservo menciita en Artikolo L. 232-1. Ŝi spuras:
"A) En rimedoj, 20% de la produkto de la kontribuoj menciitaj en 1 ° kaj 2 ° de Artikolo L. 14-10-4, la produkto menciita en 4 ° de la sama artikolo kaj la produkto de la ĝenerala socia kontribuo menciita en 3 ° de la sama artikolo, malpli la kvanto menciita en IV de ĉi tiu artikolo;
“B) En elspezoj, kontribuo pagita al la fakoj ene de la limo de la rimedoj menciitaj en a, destinita kovri parton de la kosto de la personigita poŝmono de aŭtonomeco. La sumo de ĉi tiu helpo estas distribuita laŭ la metodoj antaŭviditaj en artikolo L. 14-10-6.
“III. - Sekcio dediĉita al la kompensa servo menciita en artikolo L. 245-1. Ŝi spuras:
"A) En rimedoj, frakcio almenaŭ egala al 26% kaj maksimume egala al 30% de la enspezoj el la kontribuoj menciitaj en 1 ° kaj 2 ° de Artikolo L. 14-10-4;
“B) En elspezoj, kontribuo pagita al la fakoj ene de la limo de la rimedoj menciitaj en a, destinita kovri parton de la kosto de la kompensa servo kaj kontribuon pagitan por la instalado aŭ la funkciado de la departementaj domoj de handikapuloj. La kvantoj de ĉi tiu helpo estas distribuataj laŭ la metodoj antaŭviditaj en artikolo L. 14-10-7.
“Antaŭ ol subtrahi kontribuojn al la sekcioj menciitaj en V kaj VI, ĉiuj rimedoj destinitaj al handikapuloj, ĉu por establoj kaj servoj financataj de la subsekcio menciita en 1 de I, ĉu por ĉi tiu sekcio, devas sumigi 40% de la enspezoj de la kontribuoj menciitaj en 1 ° kaj 2 ° de Artikolo L. 14-10-4.
“IV. - Sekcio dediĉita al antaŭenigo de novigaj agoj kaj al plifortigo de la profesiigo de servaj profesioj favore al maljunuloj. Ŝi spuras:
"A) En rimedoj, frakcio de la produkto menciita en 3 ° de Artikolo L. 14-10-4, fiksita per komuna ordo de la ministroj respondecaj pri socia agado, socia sekureco kaj la buĝeto, kiu ne povas estu malpli ol 5% kaj ne pli granda ol 12% de tiu produkto;
"B) En akuzoj, financado de elspezoj por modernigo de servoj aŭ profesiigado de komercoj, kiuj provizas la hejmojn de dependaj maljunuloj helpon en la ĉiutagaj agoj de la vivo, same kiel elspezojn por trejnado kaj kvalifiko de varbitaj flegistinoj kadre de la medicinigaj rimedoj de la establoj kaj servoj menciitaj en 3 ° de artikolo L. 314-3-1.
"La projektoj financitaj de ĉi tiu sekcio devas esti aprobitaj de la kompetenta aŭtoritato de la ŝtato, kiu kolektas, se necese, en la kazoj kaj kondiĉoj difinitaj per regularo, la antaŭan opinion de la Nacia Solidara Fonduso por Aŭtonomeco. .
"V. - Sekcio dediĉita al financado de aliaj elspezoj favore al handikapuloj kaj dependaj maljunuloj, kiu spuras la financadon de aliaj agoj en la kompetenteco de la fonduso, precipe la elspezoj de kuraĝigo. kaj preventado, kaj studkostoj en la agadkampoj de la fonduso:
"A) Por maljunuloj, ĉi tiuj akuzoj estas spuritaj en specifa subsekcio kompletigita per frakcio, fiksita laŭ ordo de la respondecaj ministroj pri maljunuloj kaj la buĝeto, de la rimedoj antaŭviditaj en a de 2 el I;
"B) Por handikapuloj, ĉi tiuj akuzoj estas spuritaj en specifa subsekcio kompletigita per frakcio, fiksita per dekreto de la ministroj respondecaj pri handikapuloj kaj la buĝeto, de la rimedoj antaŭviditaj en a de III.
"VI. - Sekcio dediĉita al la administradaj kotizoj de la fonduso. La elspezoj de ĉi tiu sekcio estas financataj per depreno de la rimedoj menciitaj en 1 ° ĝis 4 ° de artikolo L. 14-10-4, disdonitaj inter la antaŭaj sekcioj proporcie al la kvanto de rimedoj al ili asignitaj.
"Kiel escepto de I de artikolo L. 14-10-8, la reportoj povas esti asignitaj, tute aŭ parte, al aliaj sekcioj, laŭ ordo de la respondecaj ministroj pri maljunuloj, handikapuloj kaj la buĝeto post opinio de la konsilio de la Nacia Solidara Fonduso por Aŭtonomeco. "
II. - Artikolo L. 14-10-4 de la sama kodo estas aldonita per 5 ° jene:
"5 ° La kontribuo de sanasekuraj planoj menciitaj en la dua alineo de artikolo L. 314-3. Ĉi tiu kontribuo estas distribuita inter la planoj proporcie al la akuzoj atribuitaj al ili laŭ I de Artikolo L. 14-10-5. "

artikolo 61

Ĝi estas enmetita en ĉapitro X de titolo IV de libro I de la kodo de socia agado kaj familioj, artikolo L. 14-10-7 jene:
“Arto. L. 14-10-7. - I. - La kontribuoj menciitaj en III de Artikolo L. 14-10-5 estas distribuitaj inter la fakoj laŭ la kondiĉoj difinitaj per dekretoj de la Ŝtata Konsilio prenitaj post konsultado kun la Nacia Solidara Fonduso por Aŭtonomeco, laŭ ĉio aŭ parto de la jenaj kriterioj:
"A) La nombro de profitantoj en la fako, dum la pasinta jaro, de la kompensa servo menciita en artikolo L. 245-1, korektita, en kazo de grava variado, per la valoro de ĉi tiu nombro en antaŭaj jaroj. Por la jaroj, dum kiuj ĉi tiu servo ne estis aŭ ne ekskluzive en vigleco, ĉi tiu nombro pliigas la nombron de profitantoj de la kompensa monhelpo menciita en Artikolo L. 245-1 en la vortumo antaŭ la ekvalidiĝo. forto de leĝo n ° 2005-102 de la 11-a de februaro, 2005 por egalaj rajtoj kaj ŝancoj, partopreno kaj civitaneco de handikapuloj;
"B) La karakterizaĵoj de la profitantoj kaj de la individuaj sumoj de kompensaj avantaĝoj pagitaj dum la pasinta jaro, kaj precipe la nombro de profitantoj de grandaj subvencioj;
"C) La nombro de profitantoj de la servoj antaŭviditaj en Artikoloj L. 341-1, L. 821-1 kaj L. 821-2 de la Kodo pri Socia Sekureco;
"D) La nombro de profitantoj de la poŝmono antaŭvidita en Artikolo L. 541-1 de la Kodo pri Socia Sekureco;
"E) La plenkreska loĝantaro de la departemento, kies aĝo estas sub la limo fiksita en apliko de I de artikolo L. 245-1 de ĉi tiu kodo;
"F) La imposta potencialo, difinita laŭ la terminoj difinitaj en artikolo L. 3334-6 de la ĝenerala kodo de lokaj aŭtoritatoj.
"La pago de la helpo rilate al la instalado kaj funkciado de departementaj hejmoj estas farata laŭ interkonsento inter la Nacia Solidara Fonduso por Aŭtonomeco kaj la koncerna fako, celanta difini servokvalitajn celojn por la hejmo. fako de handikapuloj kaj pritaksi la atingon de antaŭaj celoj.
“II. - La rilatumo inter, unuflanke, la elspezoj por la kompensa servo de ĉiu fako post depreno de la sumo distribuita laŭ I kaj, aliflanke, ilia imposta potencialo eble ne superas imposton de reguliga vojo. La elspezoj respondaj al la frakcio de ĉi tiu proporcio, kiu superas ĉi tiun sojlon, estas plene kovritaj de la fonduso.
"La asigno rezultanta de la operacio difinita en I por fakoj krom tiuj, kiuj profitis de aldona atribuo laŭ la antaŭa alineo, estas reduktita per la sumo de la kalkulitaj sumoj tiel proporcie al la asigno farita en apliko de la menciita paragrafo inter ĉi tiuj fakoj nur.
“La operacioj priskribitaj en la du antaŭaj alineoj renoviĝas ĝis la elspezoj lasitaj al la posteno de ĉiu fako ne plu superas la sojlon difinitan en la unua alineo de ĉi tiu II. "

artikolo 62

I. - La kodo de socia agado kaj familioj estas tiel modifita:
1 ° En la kvara paragrafo de I de Artikolo L. 312-3, la vortoj: "kiu estas transdonita, laŭ la kazo", estas anstataŭigitaj per la vortoj: "kiu estas transdonita al la Nacia Solidara Fondaĵo por Aŭtonomeco same kiel, laŭ la kazo, ”;
2 ° En la kvara paragrafo de Artikolo L. 312-5, la vortoj: "estas deciditaj de la ministro pri sociaj aferoj" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "estas ĉesigitaj, laŭ propono de la Nacia Solidara Fondaĵo por Aŭtonomeco. kiam ili eniras ĝian kompetentecan kampon, de la ministro pri sociaj aferoj ";
3 ° Antaŭ la lasta alineo de Artikolo L. 451-1, enmetiĝas alineo vortumita jene:
"La Nacia Solidara Fondaĵo por Aŭtonomeco menciita en Artikolo L. 14-10-1 partoprenas en la laboro rilate al la difino kaj enhavo de trejnaj kursoj, kiuj koncernas salajritajn kaj ne-salajritajn dungitojn okupitajn pri la prevento kaj kompenso handikapoj kaj perdo de aŭtonomio. "
II. - La lastan alineon de I de Artikolo L. 162-17-3 de la Kodo de Socia Sekureco kompletigas la vortoj: "same kiel reprezentanto de la Nacia Solidara Fondaĵo por Aŭtonomeco menciita en Artikolo L. 14-10-1 de la kodo de socia agado kaj familioj ”.

artikolo 63

Sanasekuro kovras sendistinge rilate aĝon aŭ handikapon, konforme al la principoj de nacia solidareco kaj universaleco difinitaj en Artikolo L. 111-1 de la Kodo pri Socia Sekureco. .

Ĉapitro II: Departementaj hejmoj por handikapuloj (Artikolo 64)

artikolo 64

Ĉapitro VI de Titolo IV de Libro I de la Kodo de Socia Ago kaj Familioj estas kompletigita per du sekcioj 2 kaj 3 vortumitaj jene:
«Sekcio 2
"Departementaj hejmoj por handikapuloj
“Arto. L. 146-3. - Por oferti unikan aliron al la rajtoj kaj servoj menciitaj en Artikoloj L. 241-3, L. 241-3-1 kaj L. 245-1 al L. 245-11 de ĉi tiu kodo kaj en Artikoloj L. 412- 8-3, L. 432-9, L. 541-1, L. 821-1 kaj L. 821-2 de la socia sekureca kodo, al ĉiuj ebloj de subteno en aliro al trejnado kaj dungado kaj referenco al establoj kaj servoj kaj ankaŭ faciligante la procedurojn por handikapuloj kaj iliaj familioj, departementa domo por handikapuloj estis kreita en ĉiu fako.
"La departementa domo por handikapuloj havas mision bonvenigi, informi, subteni kaj konsili handikapulojn kaj iliajn familiojn, kaj ankaŭ konsciigi ĉiujn civitanojn pri handikapo. Ĝi starigas kaj organizas la funkciadon de la multfaka teamo menciita en artikolo L. l46-8 de la komitato pri rajtoj kaj aŭtonomeco de handikapuloj antaŭviditaj en artikolo L. 146-9, de la proceduro. de interna akordigo antaŭvidita en Artikolo L. 146-10 kaj nomumas la kontaktulon menciitan en Artikolo L. 146-13. La departementa domo por handikapuloj donas al handikapuloj kaj iliaj familioj la helpon, kiun ili bezonas por formuli siajn vivplanojn, la helpon, kiun ili bezonas por efektivigi decidojn faritajn de la komitato pri rajtoj kaj aŭtonomeco. handikapuloj, la subtenon kaj mediaciojn, kiujn ĉi tiu efektivigo eble postulos. Ĝi provizas la necesan subtenon por handikapuloj kaj iliaj familioj post la anonco kaj dum la disvolviĝo de ilia handikapo.
"Por la ekzercado de siaj misioj, la departementa domo por handikapuloj povas fidi je urbaj aŭ interkomunumaj sociaj agaj centroj aŭ organizoj provizantaj taksadon kaj subtenajn servojn por la bezonoj de handikapuloj kun kiuj ĝi pasigi kongreson.
“La departementa domo de handikapuloj organizas kunordigajn agojn kun aliaj sanaj kaj kurac-sociaj sistemoj pri handikapuloj.
“Referenculo por profesia integriĝo estas nomumita ene de ĉiu departementa centro por handikapuloj.
“Ĉiu departementa domo kolektas kaj transdonas la datumojn menciitajn en artikolo L. 247-2, same kiel la datumojn rilate al la sekvado rezervita por la orientiĝoj prononcitaj de la komisiono pri rajtoj por la aŭtonomeco de handikapuloj, precipe al establoj kaj servoj probable bonvenigas aŭ subtenas la koncernajn homojn.
“Arto. L. 146-4. - La departementa domo por handikapuloj estas ĝeneralinteresa grupo, por kiu la departemento provizas administran kaj financan kontroladon.
"La departemento, la Ŝtato kaj la lokaj organizoj pri sanasekuro kaj familiaj monhelpoj de la ĝenerala socialasekura sistemo difinita en Artikoloj L. 211-1 kaj L. 212-1 de la Kodo pri Socia Sekureco estas oficiale membroj de ĉi tiu grupiĝo.
"Aliaj juraj personoj rajtas kandidatiĝi por membroj, precipe juraj personoj reprezentantaj organizojn administrantajn establadojn aŭ servojn destinitajn al handikapuloj, tiuj certigantaj kunordigan mision en sia favoro kaj aliajn jurajn personojn partoprenantajn en la financado de la faka kompensa fonduso antaŭvidita en artikolo L. 146-5 de ĉi tiu kodo.
“La departementa domo por handikapuloj estas administrata de plenuma komisiono prezidata de la prezidanto de la ĝenerala konsilio.
"Aldone al sia prezidanto, la plenuma estraro inkluzivas:
"1 ° Membroj reprezentantaj la fakon, nomumitajn de la prezidanto de la ĝenerala konsilio, por plenumi duonon de la postenoj;
"2 ° Membroj reprezentantaj asociojn de handikapuloj, nomumitaj de la faka konsila konsilio por handikapuloj, por kvarono de la plenumotaj postenoj;
"3 ° Por la restanta kvarono de la membroj:
“A) Ŝtataj reprezentantoj nomumitaj de la Ŝtata reprezentanto en la fako kaj de la kompetenta rektoro de la akademio;
"B) Reprezentantoj de lokaj sanasekuroj kaj organizoj pri familiaj subvencioj laŭ la ĝenerala sistemo, difinitaj en Artikoloj L. 211-1 kaj L. 212-1 de la Kodo pri Socia Sekureco;
"C) Se eble, reprezentantoj de la aliaj membroj de la grupo antaŭviditaj en la konsistiga interkonsento de la grupo.
“La decidoj de la departementa domo por handikapuloj estas prenitaj per plimulta voĉdono. Okaze de egaleco, tiu de la prezidanto estas decida.
“La direktoro de la departementa domo por handikapuloj estas nomumita de la prezidanto de la ĝenerala konsilio.
“La konstitucia interkonsento de la grupo specifas precipe la kondiĉojn de membreco kaj retiriĝo de membroj kaj la naturon de la helpo donita de ili.
"En la foresto de subskribo de la konstitucia interkonsento la 1-an de januaro 2006 de ĉiuj membroj antaŭviditaj en 1 ° ĝis 3 ° supre, la prezidanto de la ĝenerala konsilio povas decidi la ekvalidon de la interkonsento inter nur parto de menciita membroj. En kazo de malsukceso de ĉi-lasta, la reprezentanto de la ŝtato en la departemento decidas la enhavon de la konstitucia interkonsento laŭ la dispozicioj de baza interkonsento difinita per dekreto en la Ŝtata Konsilio.
"La personaro de la departementa domo por handikapuloj inkluzivas:
"1 ° Personaro disponigita de la partioj al la fonda interkonsento;
"2 ° Kie aplikeblas, funkciuloj regataj de la ĝenerala statuto de la ŝtata ŝtatservo, la teritoria ŝtatservo aŭ la hospitala publika servo, enpostenigitaj;
"3 ° Laŭleĝe, kontraktaj agentoj de publika juro, varbitaj de la departementa domo de handikapuloj, kaj kondiĉe de la dispozicioj aplikeblaj al ne permanentaj agentoj de la teritoria publika servo;
"4 ° Kie aplikeblas, kontraktaj agentoj laŭ privata juro, varbitaj de la departementa domo por handikapuloj.
“Arto. L. 146-5. - Ĉiu departementa domo de handikapuloj administras departementan handikapan fonduson respondecan pri donado de monhelpo celita ebligi al handikapuloj pagi la kompensajn kostojn restantajn je ilia kosto, post depreno de la kompensa avantaĝo menciita en l Artikolo L. 245-1. La kontribuantoj al la departementa fonduso estas membroj de la administra komitato. Ĉi tiu komitato respondecas pri la uzo de la sumoj pagitaj de la fonduso. La departementa domo por handikapuloj raportas al la diversaj kontribuantoj pri la uzo de la rimedoj de la departementa kompensa fonduso.
"La kompensaj kostoj, kiujn restas la profitanto de la servo antaŭvidita en artikolo L. 245-6, ne rajtas, ene de la limoj de la tarifoj kaj kvantoj menciitaj en la unua alineo de menciita artikolo, superi 10% de liaj personaj rimedoj netaj de 'impostoj laŭ kondiĉoj difinitaj per dekreto.
"La fako, la ŝtato, aliaj lokaj aŭtoritatoj, sanasekuraj organizaĵoj, familiaj monhelpaj fondusoj, organizoj regataj de la reciproka asekura kodo, la asocio menciita en artikolo L. 323-8 -3 de la laborkodo, la fonduso antaŭvidita en artikolo L. 323-8-6-1 de la sama kodo kaj la aliaj koncernaj juraj personoj povas partopreni en la financado de la fonduso. Interkonsento inter la membroj de ĝia administra komitato zorgas pri ĝiaj organizaj kaj funkciaj metodoj.
“Arto. L. 146-6. - Departementaj hejmoj por handikapuloj povas funkcii kune kun lokaj informaj kaj kunordigaj centroj.
“Arto. L. 146-7. - La departementa domo por handikapuloj provizas, por krizaj alvokoj, senpagan senpagan telefonnumeron por la alvokanto, inkluzive de poŝtelefona terminalo.
“La departementa domo por handikapuloj periode produktas kaj distribuas informan libreton pri rajtoj de handikapuloj kaj batalo kontraŭ mistraktado.
“Arto. L. 146-8. - Multfaka teamo taksas la kompensajn bezonojn de la handikapulo kaj lian konstantan malkapablon surbaze de sia vivoprojekto kaj referencoj difinitaj per regularo kaj proponas personigitan handikapan kompensan planon. Ĝi aŭdas, aŭ propravice, aŭ kiam ili petas ĝin, la handikapulon, liajn gepatrojn kiam li estas neplenaĝa, aŭ lian laŭleĝan reprezentanton. Tuj kiam li kapablas scii, la handikapita infano mem estas aŭdita de la multfaka teamo. La multfaka teamo iras al la loko de vivo de la homo aŭ memstare aŭ laŭ la peto de la handikapulo. Dum la taksado, la handikapulo, iliaj gepatroj aŭ ilia laŭleĝa reprezentanto povas esti helpata de persono de ilia elekto. La konsisto de la multfaka teamo povas varii laŭ la naturo de la handikapo (j) de la handikapulo, kies kompensajn bezonojn aŭ konstantan malkapablon ĝi taksas.
"La multfaka teamo petas, laŭ neceso kaj kiam la koncernatoj tion petas, la helpon de la establoj aŭ servoj menciitaj en 11 ° de I de Artikolo L. 312-1 aŭ de la centroj nomumitaj kiel referencaj centroj por rara malsano aŭ grupo de maloftaj malsanoj.
“Arto. L. 146-9. - Komitato pri rajtoj kaj aŭtonomeco de handikapuloj akceptas, surbaze de la pritakso farita de la multfaka teamo menciita en artikolo L. 146-8, la dezirojn esprimitajn de la handikapulo aŭ lia laŭleĝa reprezentanto en sia vivplano kaj la kompensa plano proponita laŭ la kondiĉoj antaŭviditaj en Artikoloj L. 114-1 kaj L. 146-8, decidoj rilataj al ĉiuj rajtoj de ĉi tiu persono, precipe rilate al la atribuo de servoj kaj gvidado, konforme al la dispozicioj de Artikoloj L. 241-5 ĝis L. 241-11.
“Arto. L. 146-10. - Sen antaŭjuĝo al la rimedoj menciitaj en artikolo L. 241-9, kiam handikapulo, liaj gepatroj, se li estas neplenaĝulo, aŭ lia laŭleĝa reprezentanto, opinias, ke decido de la komitato menciita en artikolo L. 146-9 malatentas ĝiajn rajtojn, ili povas peti la intervenon de kvalifikita persono respondeca por proponi akordigajn rimedojn. La listo de kvalifikitaj homoj estas ellaborita de la departementa domo por handikapuloj.
"La komenco de interkonsiliĝa proceduro suspendas la apelaciajn periodojn.
“Arto. L. 146-11. - Kuracista gardista teamo kreiĝis ene de la departementa domo por handikapuloj, kies misio estas:
"1 ° La takso de flegaj bezonoj;
“2 ° La starigo de me mechanismsanismoj por respondi al ili;
“3 ° La administrado de urĝa intervena servo por handikapuloj.
"Ĉi tiun teamon povas alproksimigi la kuracisto kun konsento de la handikapulo aŭ la persono mem. En la daŭro de dek tagoj de la dato de sendado de la kandidatiĝo, la teamo faras precizan takson pri la subtenaj bezonoj de la persono en flega prizorgo kaj proponas adaptitajn solvojn. Kaze de fiasko, ĝi intervenas kun la ekzistantaj prizorgaj servoj, por ke rapida solvo troviĝu.
“Arto. L. 146-12. - La metodoj de apliko de ĉi tiu sekcio estas difinitaj per dekreto de la Ŝtata Konsilio.
«Sekcio 3
"Amika traktado de disputoj
“Arto. L. 146-13. - Por faciligi la efektivigon de la rajtoj difinitaj en Artikolo L. 114-1 kaj sen antaŭjuĝo al ekzistantaj rimedoj, kontaktulo estas nomumita ene de ĉiu departementa centro por handikapuloj. Ĝia misio estas ricevi kaj direkti individuajn plendojn de handikapuloj aŭ iliaj reprezentantoj al la kompetentaj servoj kaj aŭtoritatoj.
"Plendoj pri administracio, loka aŭtoritato, publika establo aŭ iu ajn alia instanco investita per publika servo-misio estas transdonitaj de la referenca persono al la Peranto de la Respubliko, laŭ liaj povoj difinitaj de la Leĝo n-ro. 73-6 de la 3-a de januaro 1973 establante Peranton de la Respubliko.
"Plendoj pri jura aŭ natura persono regata de privata juro, kiuj ne havas publikan servan mision, estas transdonitaj de la referenta persono aŭ al la kompetenta aŭtoritato aŭ al la kompetenta inspekta kaj kontrola organo . "

Ĉapitro III: Kartoj asignitaj al handikapuloj (Artikolo 65)

artikolo 65

I. - Artikolo L. 241-3 de la Kodo pri Socia Ago kaj Familioj tekstas jene:
“Arto. L. 241-3. - Malvalida karto estas donita konstante aŭ por periodo difinita de la komitato menciita en artikolo L. 146-9 al iu ajn, kies indico de permanenta handikapo estas almenaŭ 80%, taksita laŭ normoj. difinita per regularo, aŭ kiu estis klasifikita en la 3a kategorio de sociala asekuro de invalideco. Ĉi tiu karto permesas precipe akiri prioritatan aliron al sidlokoj en publika transporto, en atendareoj kaj ĉambroj same kiel en establoj kaj eventoj malfermitaj al la publiko, kaj por ĝia posedanto kaj por la persono, kiu akompanas lin dum siaj vojaĝoj. Ĝi ankaŭ ebligas akiri prioritaton en la vicoj. Ĉi tiu dispozicio devas esti revokita per klara kaj videbla montrado en la lokoj, kie ĉi tiu rajto estas ekzercita. "
II. - Artikolo L. 241-3-1 de la sama kodo tekstas jene:
“Arto. L. 241-3-1. - Ĉiu kun malkapablo malpli ol 80% staranta dolore ricevas, por difinita periodo, karton kun la vortoj: "Prioritato por handikapulo. Ĉi tiu karto estas eldonita laŭ peto de la komisiono menciita en artikolo L. 146-9. Ĝi disponigas prioritatan aliron al sidlokoj en publika transporto, en atendareoj kaj ĉambroj same kiel en establadoj kaj okazaĵoj malfermitaj al publiko. Ĝi ankaŭ ebligas akiri prioritaton en la vicoj. "
III. - Artikolo L. 241-3-2 de la sama kodo estas modifita jene:
1 ° La unua alineo estas anstataŭigita per du alineoj jene:
"Iu ajn, inkluzive de personoj kovritaj de la kodo por militaj invalidaj pensioj kaj viktimoj de milito kaj la socia sekureca kodo, suferas handikapon, kiu grave kaj daŭre reduktas ilian kapablon kaj aŭtonomion moviĝi. piede aŭ kiu postulas, ke ŝi estu akompanata de tria, kiam ŝi vojaĝas, povas ricevi handikapitan parkadon. Ĉi tiu karto estas eldonita de la prefekto laŭ la opinio de la kuracisto respondeca ekzameni la peton.
“Organizaĵoj uzantaj veturilon destinitan al kolektiva transporto de handikapuloj povas ricevi handikapitan parkkarton. ";
2 ° Ĝi estas kompletigita per paragrafo vortigita jene:
“Dekreto de Ŝtata Konsilio starigas la kondiĉojn por la apliko de ĉi tiu artikolo. "
IV. - Punkto 3 de artikolo L. 2213-2 de la ĝenerala kodo de lokaj aŭtoritatoj tekstas jene:
"3 ° Rezervo sur publikaj vojoj aŭ en iu ajn alia parkumejo malfermita al la publikaj parkumejoj ekipitaj por veturiloj uzataj de personoj tenantaj la parkumkarton antaŭviditan en Artikolo L. 241-3-2 de la Kodo de socia agado kaj familioj. "

Ĉapitro IV: Komitato pri Rajtoj kaj Aŭtonomeco de Handikapuloj (Artikoloj 66 ĝis 70)

artikolo 66

Post Ĉapitro I de Titolo IV de Libro II de la Kodo de Socia Ago kaj Familioj, Ĉapitro I bis estas enmetita jene:
"Ĉapitro I bis
"Rajta Komisiono
kaj la aŭtonomeco de handikapuloj
“Arto. L. 241-5. - La komitato pri rajtoj kaj aŭtonomeco de handikapuloj inkluzivas reprezentantojn de la fako, ŝtataj servoj, sociaj protektaj instancoj, sindikatoj, gepatraj asocioj kaj, por almenaŭ unu. triono de ĝiaj membroj, reprezentantoj de handikapuloj kaj iliaj familioj nomumitaj de reprezentaj asocioj, kaj unu membro de la departementa konsila konsilio por handikapuloj. Reprezentantoj de organizoj administrantaj establojn aŭ servojn sidas en la komitato konsulte.
“La prezidanto de la komisiono estas nomumita ĉiun duan jaron de la membroj de la komisiono ene de ĝi.
“La Komitato pri Rajtoj kaj Aŭtonomeco de Handikapuloj sidas en plena formado kaj povas esti organizita laŭ lokaj aŭ fakaj sekcioj.
"Kiam sekcioj estos starigitaj, ili devas inkluzivi inter siaj membroj trionon de reprezentantoj de handikapuloj kaj iliaj familioj.
“La decidoj de la komitato estas prenitaj post voĉdono de la membroj de la komitato. La metodoj kaj reguloj por plimulta voĉdonado, kiuj povas esti specifaj por ĉiu decido depende de ĝia naturo, estas fiksitaj per dekreto de la Ŝtata Konsilio. Kiam la decido koncernas la atribuon de la kompensa avantaĝo, la plimulton de voĉoj posedas la reprezentantoj de la Ĝenerala Konsilio.
"La Komisiono por la Rajtoj kaj Aŭtonomeco de Handikapuloj povas adopti, laŭ kondiĉoj difinitaj per dekreto en la Ŝtata Konsilio, simpligitan decidan proceduron kaj nomumi inter ĝiaj membroj la membrojn rajtigitajn efektivigi ĝin, krom opozicio de la koncernata handikapulo aŭ ilia laŭleĝa reprezentanto.
“Arto. L. 241-6. - I. - La Komitato pri Rajtoj kaj Aŭtonomeco de Handikapuloj respondecas pri:
"1 ° Esprimi opinion pri la orientiĝo de handikapulo kaj la taŭgaj rimedoj por certigi lian edukan aŭ profesian kaj socian integriĝon;
"2 ° Elektu la starigojn aŭ servojn respondajn al la bezonoj de la infano aŭ adoleskanto aŭ kontribuante al la reedukado, edukado, reklasifikado kaj akcepto de handikapuloj kaj kapablaj bonvenigi;
"3 ° Dankas:
"A) Se la stato aŭ grado de malkapablo de la handikapulo pravigas la atribuon, por la infano aŭ adoleskanto, de la monhelpo kaj, eble, de ĝia suplemento menciita en Artikolo L. 541 -1 de la kodo pri socia sekureco, la kresko menciita en artikolo L. 541-4 de la sama kodo, same kiel la handikapula karto kaj la karto kun la vortoj: "Prioritato por handikapuloj antaŭvidita respektive en artikoloj L. 241-3 kaj L. 241-3-1 de ĉi tiu kodo kaj, por plenkreskuloj, la poŝmono antaŭvidita en artikoloj L. 821-1 kaj L. 821-2 de la socia sekureca kodo kaj aldonaj rimedoj antaŭviditaj en artikolo L. 821-1-1 de la sama kodo, same kiel la handikapula karto kaj la karto kun la vortoj: "Prioritato por handikapuloj antaŭviditaj respektive en artikoloj L. 241-3 kaj L. 241-3-1 de ĉi tiu kodo;
"B) Se la kompensaj bezonoj de la infano aŭ handikapita plenkreskulo pravigas la donadon de la kompensa avantaĝo laŭ la kondiĉoj antaŭviditaj en Artikolo L. 245-1;
"C) Se la laborkapablo de la handikapulo pravigas la atribuon de la aldonaj rimedoj menciitaj en artikolo L. 821-1-1 de la kodo pri socia sekureco;
"4 ° Rekoni, se aplikebla, la statuson de handikapita laboristo al personoj plenumantaj la kondiĉojn difinitajn de Artikolo L. 323-10 de la Labora Kodo;
"5 ° Decidi pri la subteno de handikapuloj pli ol sesdek jaroj loĝigitaj en strukturoj por handikapitaj plenkreskuloj.
“II. - La decidoj de la komitato estas, en ĉiuj kazoj, motivitaj kaj estas submetataj al perioda revizio. La ofteco de ĉi tiu revizio kaj ĝiaj kondiĉoj, precipe rilate al la reigebla aŭ ne-reigebla naturo de la handikapo, estas difinitaj per dekreto.
“III. - Kiam ĝi decidas pri la orientiĝo de la handikapulo kaj kiam ĝi nomumas la starigojn aŭ servojn, kiuj bonvenigos lin, la komisiono pri la rajtoj kaj la aŭtonomeco de la handikapuloj devas proponi al la handikapulo aŭ se necese, al liaj gepatroj aŭ lia laŭleĝa reprezentanto elekto inter pluraj adaptitaj solvoj.
“La decido de la komitato prenita sub 2 ° de I ligas al iu ajn establo aŭ servo ene de la limo de la specialaĵo por kiu ĝi estis rajtigita aŭ aprobita.
"Kiam la gepatroj aŭ la laŭleĝa reprezentanto de la handikapita infano aŭ adoleskanto aŭ la handikapita plenkreskulo aŭ lia laŭleĝa reprezentanto konas sian preferon por establado aŭ servo en la kategorio de tiuj, al kiuj la komitato decidis gvidanto kaj kapabla akomodi ĝin, la komitato devas inkluzivi ĉi tiun establon aŭ servon inter tiuj, kiujn ĝi nomumas, sendepende de ĝia loko.
“Escepte, la komitato povas elekti ununuran establon aŭ servon.
"Kiam la evoluo de lia stato aŭ lia situacio pravigas ĝin, la handikapita plenkreskulo aŭ lia laŭleĝa reprezentanto, la gepatroj aŭ la laŭleĝa reprezentanto de la handikapita infano aŭ adoleskanto aŭ la starigo aŭ servo povas peti la revizio de la orientiĝa decido farita de la komisiono. La starigo aŭ servo ne rajtas ĉesigi sian propran iniciaton la subtenon sen antaŭa decido de la komitato.
“Arto. L. 241-7. - La handikapita plenkreskulo, laŭeble lia laŭleĝa reprezentanto, la gepatroj aŭ la laŭleĝa reprezentanto de la handikapita infano aŭ adoleskanto estas konsultitaj de la komitato pri la rajtoj kaj aŭtonomeco de handikapuloj. Ilin povas helpi homo, kiun ili elektas, aŭ esti reprezentataj.
"La komisiono kontrolas ĉu la handikapo aŭ unu el la handikapoj al ĝi menciitaj estas malalta disvastiĝo kaj ĉu, se jes, la multfaka teamo konsultis tiom kiom necese la fakan kompetentecan centron menciitan en artikolo L 146-8 kaj konsideris liajn konsilojn.
“Arto. L. 241-8. - Sub la plenumo de la kondiĉoj por rajti ricevi avantaĝojn, la decidojn de la instancoj respondecaj pri kovrado de la kostoj faritaj en establoj kaj servoj kaj tiuj de la instancoj respondecaj pri la pago de monhelpoj kaj iliaj aldonoj antaŭviditaj en artikoloj L. 541-1 kaj L. 821-1 ĝis L. 821-2 de la kodo pri sociala asekuro kaj la kompensa avantaĝo antaŭvidita en artikolo L. 245-1 de ĉi tiu kodo estas prenitaj laŭ la decido de la komisiono pri rajtoj kaj aŭtonomeco de handikapuloj.
"La organizo ne povas rifuzi subtenon por la establo aŭ servo, kondiĉe ke ĝi estas inter tiuj nomumitaj de la komitato, por kiu la gepatroj aŭ la laŭleĝa reprezentanto de la infano aŭ la handikapitaj adoleskantoj esprimas sian preferon. Li rajtas doni provizoran subtenon antaŭ ia decido de la komitato.
“Arto. L. 241-9. - Decidoj sub 1 ° de I de Artikolo L. 241-6 prenitaj rilate al handikapita infano aŭ adoleskanto, same kiel tiuj sub 2 ° kaj 3 ° de I de la sama artikolo povas fari la 'submetebla al apelacio antaŭ la te litnika proceso jurisdikcio de socia sekureco. Ĉi tiu apelacio, malfermita al iu ajn homo kaj al iu ajn interesata organo, havas neniun interrompan efikon, krom kiam ĝi estas alportita de la handikapulo aŭ lia laŭleĝa reprezentanto kontraŭ decidoj sub 2 ° de I de artikolo. L. 241-6.
"Decidoj sub 1 ° de I de la sama artikolo, prenitaj koncerne handikapitan plenkreskulon, kaj 4 ° de I de menciita artikolo povas esti apelaciitaj kontraŭ la administra tribunalo.
“Arto. L. 241-10. - La membroj de la multfaka teamo kaj de la komitato respektive menciitaj en artikoloj L. 146-8 kaj L. 146-9 estas ligitaj per profesia sekreteco laŭ la kondiĉoj antaŭviditaj en artikoloj 226-13 kaj 226-14 de la punkodo.
“Arto. L. 241-11. - Krom se alie donite, la kondiĉoj de apliko de ĉi tiu sekcio estas difinitaj per dekreto de la Ŝtata Konsilio. "

artikolo 67

I. - En la dua alineo de artikolo L. 121-4 de la kodo pri socia agado kaj familioj, la vortoj: “kaj en artikolo L. 323-11 de la labora kodo, reproduktita en artikolo L. 243-1 de ĉi tiu kodo "estas anstataŭigitaj per la vortoj:" kaj en artikolo L. 146-9 ".
II. - Ĉapitro II de Titolo IV de Libro II de la sama kodo estas tiel modifita:
1 ° Ĝi rajtas: "Handikapita infanaĝo kaj adoleskeco";
2 ° Sekcio 1 kaj sekcio 2 konsistigas sekcion 1 titolitan: "Edukado kaj subteno por handikapitaj infanoj kaj adoleskantoj";
3 ° Artikolo L. 242-1 tekstas jene:
“Arto. L. 242-1. - La reguloj rilate al edukado de handikapitaj infanoj kaj adoleskantoj estas difinitaj en Artikoloj L. 112-1 ĝis L. 112-4, L. 351-1 kaj L. 352-1 de la Eduka Kodo. ";
4 ° Artikoloj L. 242-2, L. 242-3 kaj L. 242-5 ĝis L. 242-9 estas nuligitaj;
5 ° Artikolo L. 242-4 estas modifita jene:
a) La vortoj: "speciala eduka institucio" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "establado aŭ servo menciita en 2 ° de I de artikolo L. 312-1";
b) La vortoj: "teknika komitato por profesia gvidado kaj reklasifikado" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "komisiono menciita en artikolo L. 146-9";
c) La vortoj: "laŭ artikolo L. 323-11 de la laborkodo reproduktita en artikolo L. 243-1 de ĉi tiu kodo" estas forigitaj;
d) La vortoj: "komuna decido de la departementa speciala eduka komisiono kaj la teknika komisiono por profesia gvidado kaj reklasifikado" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "decido de la komisiono menciita en artikolo L. 146-9 sidante en plena formado ";
e) Ĝi estas kompletigita per tri alineoj tiel vortumitaj:
“Ĉiujn du jarojn, la reprezentanto de la ŝtato en la departemento sendas al la prezidanto de la ĝenerala konsilio kaj al la departementa konsila konsilio por handikapuloj raporton pri la apliko de ĉi tiu artikolo. Ĉi tiu raporto ankaŭ estas sendita, kun la observoj kaj rekomendoj de la faka konsila konsilio por handikapuloj, al la nacia konsilio menciita en artikolo L. 146-1.
"Ĉiu handikapulo aŭ lia laŭleĝa reprezentanto rajtas informiĝi pri la garantioj donitaj al li per ĉi tiu artikolo. Ĉi tiu informo estas donita al li de la komisiono menciita en artikolo L. 146-9 almenaŭ ses monatojn antaŭ la aĝlimo menciita en la dua alineo.
"Konsiderante la menciitan dujaran raporton, ĉiuj rimedoj estis prenitaj en sufiĉa kaj kvalito por krei, laŭ plurjara programo, la lokojn en establado necesaj por la akcepto de junuloj kun handikapuloj pli aĝaj ol dudek jaroj. ";
6 ° En la unua paragrafo de Artikolo L. 242-10, la vortoj: "speciala kaj profesia edukado" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "aŭ servoj menciitaj en 2 ° de I de Artikolo L. 312-1 ";
7 ° La lasta alineo de Artikolo L. 242-12 tekstas jene:
“Dekreto determinas la kondiĉojn de apliko de ĉi tiu artikolo kaj precipe la kategoriojn de koncernaj kurac-edukaj institucioj. "
8 ° Sekcio 3 fariĝas sekcio 2 kaj havas la titolon: "Eduka subvencio por handikapitaj infanoj";
9 ° Artikolo L. 242-14 tekstas jene:
“Arto. L. 242-14. - La reguloj rilate al la eduka subvencio por handikapita infano estas difinitaj per la dispozicioj de Artikoloj L. 541-1, L. 541-2, L. 541-3 kaj L. 541-4 de la Kodo de socia sekureco ";
10 ° Sekcio 4 kaj ĝia sola artikolo estas nuligitaj.
III. - En 2 ° de I de artikolo L. 312-1 de la sama kodo, la vortoj: "kaj speciala edukado" estas forigitaj.
IV. - En la kvara paragrafo de artikolo L. 421-10 de la sama kodo, la vortoj: "en speciala eduka institucio" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "en establado aŭ servo menciita en 2 de I de artikolo L . 312-1 ”.
V. - En ĉapitro III de titolo IV de libro II de la sama kodo, artikoloj L. 243-1 ĝis L. 243-3 estas nuligitaj. La subsekcio de la ĉapitro en sekciojn estas forigita.

artikolo 68

La socia sekureca kodo estas tiel modifita:
1 ° Ĉapitro I de Titolo IV de Libro V havas la titolon: "Edukado por handikapitaj infanoj";
2 ° En Artikoloj L. 241-10, L. 333-3, L. 351-4-1, L. 381-1, L. 511-1, L. 541-1, L. 541-3, L. 542-1, L. 544-8, L. 553-4 kaj L. 755-20, la vortoj: "speciala eduka monhelpo" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "eduka monhelpo por la handikapita infano";
3 ° Punkto 3 de Artikolo L. 321-1 tekstas jene:
"3 ° Priraportado, laŭ decido de la komitato menciita en artikolo L. 146-9 de la kodo pri socia agado kaj familioj, pri loĝado kaj kuracado por handikapitaj infanoj aŭ adoleskantoj en la starigoj menciitaj en 2 ° kaj 12 ° de I de Artikolo L. 312-1 de la sama kodo same kiel tiu de la kostoj de kuracado kontribuanta al ilia edukado donita ekster ĉi tiuj establoj, krom la parto de ĉi tiuj kostoj falanta al la Ŝtato en apliko de Artikoloj L. 112-1 al L. 112-4, L. 123-4-1, L. 351-1 al L. 351-3 kaj L. 352-1 de la Eduka Kodo ; ";
4 ° La tria paragrafo de artikolo L. 541-1 tekstas jene:
"La sama poŝmono kaj, se taŭge, ĝia suplemento povas esti donitaj, se la konstanta malkapablo de la infano, sen atingi la procenton menciitan en la unua alineo, tamen restas egala aŭ pli granda ol minimumo, en la okazo ke la infano ĉeestas starigon menciitan en 2 ° aŭ 12 ° de I de Artikolo L. 312-1 de la Kodo pri Socia Ago kaj Familioj aŭ en la kazo, ke la infana kondiĉo postulas rekurson al adaptita aŭ subtena sistemo laŭ la signifo de Artikolo L. 351-1 de la Eduka Kodo aŭ por prizorgo kadre de la rimedoj rekomenditaj de la komitato menciita en Artikolo L. 146-9 de la Kodo de socia agado kaj familioj. ";
5 ° Artikolo L. 541-2 tekstas jene:
“Arto. L. 541-2. - La monhelpo kaj ĝia ebla komplemento estas atribuitaj konsiderante la decidon de la komitato menciita en artikolo L. 146-9 de la kodo de socia agado kaj familioj taksantaj ĉu la stato de la infano aŭ adoleskanto pravigas ĉi tiun atribuon.
"Kiam la respondeculo pri handikapita infano ne sekvos la rimedojn rekomenditajn de la komitato, la monhelpo povas esti nuligita aŭ retiriĝita laŭ la samaj kondiĉoj kaj aŭdinte ĉi tiun homon laŭ lia peto. ";
6 ° Artikolo L. 541-4 estas enmetita jene:
“Arto. L. 541-4. - Ĉiu unuopa persono, kiu profitas de la poŝmono kaj ĝia aldono menciita en Artikolo L. 541-1, kaj sola supozante la prizorgon de handikapita infano, kies stato postulas la uzon de tria persono, rajtas al specifa pliigo por solgepatro de handikapita infano pagita laŭ la kondiĉoj antaŭviditaj de dekreto.
“La Nacia Solidara Fondaĵo por Aŭtonomeco pagas al la Nacia Fondaĵo por Familiaj Avantaĝoj, administrata de la Nacia Fondaĵo por Familiaj Monhelpoj, subvencion egalrilatantan al la sumoj pagitaj por la kresko menciita en la antaŭa paragrafo. "

artikolo 69

La komenco de 2 ° de Artikolo L. 381-1 de la Socia Sekureca Kodo jene:
"2 ° Aŭ supozante, ĉe la familia hejmo, la ŝarĝon de handikapita plenkreskulo, kies komisiono antaŭvidita en Artikolo L. 146-9 de la Kodo de Socia Ago kaj Familioj agnoskas, ke la ŝtato postulas helpon aŭ ĉeesto difinita laŭ kondiĉoj fiksitaj per dekreto kaj por kiu la indico de permanenta handikapo estas almenaŭ egala al la indico supre menciita, kondiĉe ke la menciita handikapulo estas ilia geedzo, sia partnero, la persono kun kiu ili subskribis pakton civila solidareco aŭ lia ascenda, posteulo aŭ flanka aŭ la ascenda, posteulo aŭ flanka de unu el la membroj de la paro. Disputoj ... (la resto senŝanĝa). "

artikolo 70

La laborkodo estas tiel modifita:
1 ° En Artikoloj L. 122-32-1 kaj L. 323-3, la vortoj: "en Artikolo L. 323-11" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "en Artikolo L. 146-9 de la Kodo socia agado kaj familioj ”;
2 ° En artikolo L. 832-2, la vortoj: "teknika komitato por profesia gvidado kaj reklasifikado" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "komisiono menciita en artikolo L. 146-9 de la agokodo socia kaj familia ”;
3 ° Artikolo L. 323-10 tekstas jene:
“Arto. L. 323-10. - Handikapita laboristo laŭ la signifo de ĉi tiu sekcio estas iu ajn, kies ebloj akiri aŭ konservi laboron efike reduktiĝas pro la difekto de unu aŭ pluraj fizikaj, sensaj, mensaj aŭ psikaj funkcioj.
“La kvaliton de handikapita laboristo agnoskas la komisiono menciita en artikolo L. 146-9 de la kodo pri socia agado kaj familioj.
"Gvidado en establo aŭ servo menciita en 5 ° de I de artikolo L. 312-1 de la sama kodo konsistigas agnoskon de la statuso de handikapita laboristo. ";
4 ° Artikoloj L. 323-13 kaj L. 832-10 estas nuligitaj.

TITOLO VI: CIVITECO KAJ PARTOPRENO EN LA SOCIA VIVO (Artikoloj 71 ĝis 80)

artikolo 71

La voĉdona kodo estas tiel modifita:
1 ° Artikolo L. 5 estas vortumita jene:
“Arto. L. 5. - Plenkreskuloj metitaj sub kuratorecon ne povas esti registritaj sur la voĉdonaj listoj krom se ili estis rajtigitaj voĉdoni de la kuratoreca juĝisto. ";
2 ° Artikolo L. 200 estas vortumita jene:
“Arto. L. 200. - Plenkreskuloj metitaj sub kuratorecon aŭ kuratorecon ne povas esti elektitaj. ";
3 ° En artikolo L. 199, la referenco: "L. 5" estas forigita;
4 ° Punkto 2 de Artikolo L. 230 tekstas jene:
“2 ° Plenkreskuloj metitaj sub kuratorecon aŭ kuratorecon; ".

artikolo 72

Post la tria alineo de Artikolo L. 57-1 de la Elekta Kodo, enmetiĝas alineo vortumita jene:
“- permesi al handikapitaj voĉdonantoj voĉdoni sendepende, sendepende de ilia handikapo; ".

artikolo 73

Post artikolo L. 62-1 de la voĉdona kodo, artikolo L. 62-2 estas enmetita jene:
“Arto. L. 62-2. - La balotejoj kaj teknikoj devas esti alireblaj por handikapuloj, kia ajn estas la speco de handikapo, precipe fizika, sensa, mensa aŭ psikologia, laŭ kondiĉoj difinitaj per dekreto. "

artikolo 74

I. - Leĝo n-ro 86-1067 de la 30-a de septembro 1986 pri komunik-libereco estas tiel modifita:
1 ° La dektria alineo (5 ° bis) de Artikolo 28 tekstas jene:
“5 ° bis La substancaj proporcioj de programoj, kiuj per taŭgaj aparatoj kaj precipe dum pinttempo, estas alireblaj por surdaj aŭ aŭdantaj homoj. Por servoj, kies averaĝa jara aŭdienco superas 2,5% de la tuta aŭdienco por televidaj servoj, ĉi tiu devo validas, ene de maksimuma periodo de kvin jaroj post la publikigo de Leĝo n-ro 2005-102 de 11 Februaro 2005 por egalaj rajtoj kaj ŝancoj, partopreno kaj civitaneco de handikapuloj al ĉiuj iliaj programoj, krom reklamaj mesaĝoj. La interkonsento tamen povas antaŭvidi sendevigojn pravigitajn per la karakterizaĵoj de iuj programoj. Por lokaj televidaj servoj, la interkonsento povas antaŭvidi redukton de adaptaj devoj; "
2 ° Post la tria alineo de artikolo 33-1, enŝoviĝas alineo vortumita jene:
“La interkonsento rilatas precipe al la proporcioj de la programoj, kiuj per taŭgaj aparatoj kaj precipe en ĉefa horo, estas alireblaj por surdaj aŭ aŭdantaj homoj, certigante aparte aliron al la diverseco de la elsendaj programoj. Por servoj, kies averaĝa jara aŭdienco superas 2,5% de la tuta aŭdienco por televidaj servoj, ĉi tiu devo validas, ene de maksimuma periodo de kvin jaroj post la publikigo de Leĝo n-ro 2005-102 de 11 Februaro 2005 por egalaj rajtoj kaj ŝancoj, partopreno kaj civitaneco de handikapuloj al ĉiuj iliaj programoj, krom reklamaj mesaĝoj. La interkonsento tamen povas antaŭvidi esceptojn pravigitajn per la karakterizaĵoj de iuj programoj. ";
3 ° La tria paragrafo de I de artikolo 53 estas kompletigita per la vortoj: "same kiel la devontigoj permesantaj certigi, ene de kvin jaroj post la publikigo de la leĝo n ° 2005-102 de la 11a de februaro 2005 por egalaj rajtoj kaj ŝancoj, partopreno kaj civitaneco de handikapuloj, adaptiĝo por surdaj aŭ aŭdantaj homoj de ĉiuj televidaj programoj elsenditaj, krom reklamvideoj, kun pravigitaj esceptoj laŭ la trajtoj de iuj programoj ”;
4 ° Post artikolo 80, artikolo 81 estas reinstalita jene:
“Arto. 81. - Koncerne la adaptadon de programoj destinitaj al surdaj aŭ aŭdemaj homoj kaj al la apliko de 5 ° bis de artikolo 28, la kvara paragrafo de artikolo 33-1 kaj la tria paragrafo de artikolo 53, la Supera Aŭdvida Konsilio kaj la Registaro konsultas ĉiujare, ĉiu koncerne ĝin, la Nacian Konsultan Konsilion pri Handikapuloj menciitan en Artikolo L. 146-1 de la Kodo pri Socia Ago kaj Familioj. . Ĉi tiu konsultado rilatas precipe al la enhavo de la devoj pri subtitolado kaj la uzo de franca signolingvo inkluzivita en la interkonsentoj kaj kontraktoj de celoj kaj rimedoj, pri la naturo kaj amplekso de la esceptoj pravigitaj per la karakterizaĵoj de iuj programoj kaj devontigoj de teleliverantoj favore al surdaj aŭ aŭdantaj homoj. "
II. - Ene de unu jaro post la publikigo de ĉi tiu leĝo, la Registaro prezentos al la Parlamento raporton prezentantan la rimedojn por disvolvi la aŭdpriskribon de televidaj programoj je la nivelo de produktado kaj distribuado, kaj ankaŭ 'efektiviga plano por ĉi tiuj rekomendoj.

artikolo 75

Post sekcio 3 de ĉapitro II de titolo I de libro III de la dua parto de la eduka kodo, sekcio 3 bis estas enmetita jene:
«Sekcio 3 bis
"Instruado de signolingvo
“Arto. L. 312-9-1. - Franca signolingvo estas agnoskita kiel lingvo memstare. Ĉiuj koncernaj lernantoj devas povi ricevi instruadon pri franca signolingvo. La Supera Edukada Konsilio zorgas antaŭenigi ĝian instruadon. Ĝi estas regule informita pri la kondiĉoj de sia pritakso. Ĝi povas esti elektita kiel nedeviga testo por ekzamenoj kaj konkursaj ekzamenoj, inkluzive tiujn por profesia trejnado. Ĝia disvastigo en la administrado estas faciligita. "

artikolo 76

Antaŭ administraj, civilaj kaj krimaj tribunaloj, iu surda homo profitas de la taŭga komunikilo laŭ sia elekto. Ĉi tiuj kostoj estas kovritaj de la ŝtato.
Kiam la cirkonstancoj tion postulas, teknika helpo disponeblas al vidhandikapuloj, permesante al ili aliri la dokumentojn en la dosiero laŭ la kondiĉoj difinitaj per regularo.
Personoj kun afazio povas esti akompanataj antaŭ la tribunaloj de elektita persono aŭ profesiulo, pro siaj komunikaj malfacilaĵoj ligitaj al totala aŭ parta perdo de lingvo.

artikolo 77

I. - Por garantii la ekzercadon de libera movado kaj adapti la novajn kondukpermesilajn testojn al surdaj kaj aŭdantaj homoj, interpretisto aŭ signolingva peranto ĉeestos la teoriajn kaj praktikajn stirpermesilajn testojn por malpezaj veturiloj (B-permesilo) dum specialaj kunsidoj por surduloj, kies minimuma ofteco estos fiksita per dekreto.
II. - Por permesi al la kandidatoj sekvi la klarigojn de la interpretisto aŭ la peranto en signolingvo, al ĝi estos donita, dum la teoriaj ekzamenoj, la tempo necesa, difinita per dekreto, por la ĝusta kompreno de la tradukoj inter la kandidatoj kaj la tradukisto.

artikolo 78

En iliaj rilatoj kun publikaj servoj, ĉu ili estas administrataj de la Ŝtato, lokaj aŭtoritatoj aŭ organo reprezentanta ilin, kaj ankaŭ de privataj personoj akuzitaj pri publika servo, aŭdantaj handikapuloj profitas, ĉe sia peto pri samtempa aŭ vida skriba traduko de iuj buŝaj aŭ sonaj informoj koncernantaj ilin laŭ la kondiĉoj kaj en la limo difinita per regularo.
La adaptita komunikilo povas precipe provizi la skriban transskribon aŭ la intervenon de franca signolingva interpretisto aŭ de kompleta parollingva kodilo.
Dekreto ankaŭ antaŭvidas modalojn de aliro por aŭdhandikapuloj al krizaj telefonaj servoj.

artikolo 79

En la daŭro de unu jaro post la publikigo de ĉi tiu leĝo, la Registaro prezentos komercan planon, kiu celos antaŭenigi la komplementecon de medicinaj, sociaj kaj edukaj intervenoj por la avantaĝo de la infano, adoleskanto kaj plenkreskulo kun handikapo aŭ malfunkciiga sana malsano.
Ĉi tiu laborplano respondos al la bezono rekoni novajn funkciojn, al la postulo por antaŭvidema administrado de laborpostenoj kaj al la zorgo pri kunordigo de komenca kaj daŭra trejnado en la koncernaj diversaj agadkampoj.
Ĝi konsideros la rolojn de familiaj prizorgantoj, asociaj volontuloj kaj gvidistoj.

artikolo 80

Post Ĉapitro VI de Titolo IV de Libro II de la Kodo de Socia Ago kaj Familioj, Ĉapitro VIII estas enmetita jene:
"Ĉapitro VIII

"Trejnado de familiaj prizorgantoj
“Arto. L. 248-1. - Dekretoj de la Ŝtata Konsilio difinas la trejnajn metodojn, kiujn oni povas doni al familiaj prizorgantoj, libervolaj kunlaborantoj kaj neprofesiaj gvidistoj laborantaj kun handikapuloj. "

TITOLO VII: DIVERSAJ DISPOZICIOJ (Artikoloj 81 ĝis 94)

artikolo 81

I. - La titolo de Titolo VI de Libro III de Kvara Parto de la Kodo pri Publika Sano tekstas jene: "Profesioj de aŭdaparato, optikisto-okulvesto, protezisto kaj ortotisto por la taŭgeco de homoj kun handikapoj ”.
II. - Titolo VI de Libro III de Kvara parto de la sama kodo estas kompletigita per Ĉapitro IV vortumita jene:
"Ĉapitro IV
"Protezistoj kaj ortotistoj por la taŭgeco
handikapuloj
“Arto. L. 4364-1. - Povas ekzerci la profesiojn de protezisto aŭ ortotisto iu ajn, kiu plenumas, laŭ kuracista recepto, la ekipaĵon necesan por handikapuloj kaj kiu povas pravigi trejnadon atestitan de diplomo, titolo aŭ atestilo aŭ havi profesia sperto kaj plenumu la regulojn por eldoni ekipaĵon. La kondiĉoj de apliko de ĉi tiu artikolo estas difinitaj per dekreto.
“La kontraŭleĝa ekzercado de ĉi tiuj profesioj elmetas krimulojn al la punaj dispozicioj antaŭviditaj en ĉapitro III de ĉi tiu titolo. "

artikolo 82

II de Artikolo L. 312-1 de la Kodo de Socia Ago kaj Familioj estas kompletigita per paragrafo vortigita jene:
“La asocioj, kiuj organizas la intervenon de volontuloj en publikaj aŭ privataj sociaj kaj kurac-sociaj starigoj, devas interkonsenti kun ĉi tiuj starigoj, kiuj determinas la modalojn de ĉi tiu interveno. "

artikolo 83

Post la unua frazo de la unua alineo de artikolo 2-8 de la kodo de krima proceduro, frazo estas enmetita jene:
"Krome, kiam publika agado ekfunkciis de la prokuroro aŭ la vundito, la asocio povas ekzerci la rajtojn agnoskitajn al la civila partio rilate al konsciaj atakoj al vivo, atakoj al fizika aŭ psikologia integreco, sturmo kaj aliaj seksaj misuzoj, neglekto, misuzo de vundebleco, ĉikanado, ĉantaĝo, fraŭdo, detruo kaj degradado kaj ne-denunco de mistraktado, antaŭviditaj de artikoloj 221-1 ĝis 221-5, 222-1 ĝis 222-18, 222-22 ĝis 222-33-1, 223-3 kaj 223-4, 223-15-2, 225-16-2, 312-1 ĝis 312-9, 313-1 ĝis 313-3, 322-1 ĝis 322-4 kaj 434-3 de la punkodo kiam ili estas faritaj pro la sanstato aŭ la handikapo de la viktimo. "

artikolo 84

I. - Artikolo L. 313-16 de la Kodo pri Socia Ago kaj Familioj estas modifita jene:
1 ° En la unua alineo, la vortoj: "La reprezentanto de la ŝtato en la departemento" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "La aŭtoritato, kiu donis la rajtigon";
2 ° Ĝi estas kompletigita per du alineoj tiel vortumitaj:
"Kiam la aŭtoritato, kiu donis la rajtigon, estas la prezidanto de la ĝenerala konsilio kaj en kazo de manko de ĉi tiu, notita laŭ kondiĉoj fiksitaj per dekreto en Ŝtata Konsilio, la reprezentanto de la ŝtato en la departemento povas, post formala avizo restis sen rezulto, ordonu la fermon de la starigo aŭ servo.
“Kiam la starigo aŭ servo sub komuna rajtigo de la kompetenta ŝtata aŭtoritato kaj de la prezidanto de la Ĝenerala Konsilio, la decidon fermi ĉi tiun establon aŭ servon prenas kune ĉi tiuj du aŭtoritatoj. En kazo de malkonsento inter ĉi tiuj du aŭtoritatoj, la ferma decido povas esti prenita de la reprezentanto de la ŝtato en la departemento. "
II. - 1. En la unua paragrafo de artikolo L. 313-17 de la sama kodo, la vortoj: "la reprezentanto de la ŝtato en la departemento" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "la aŭtoritato, kiu donis la rajtigon" , kaj komence de la dua alineo, la vortoj: "Ĝi povas efektivigi la proceduron" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "Ĝi povas efektivigi la proceduron".
2. En la unua frazo de la dua alineo de Artikolo L. 313-18 de la sama kodo, la vortoj: "la reprezentanto de la ŝtato en la departemento" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "la aŭtoritato, kiu havas eldonita ”.
III. - Komence de artikolo L. 331-5 de la sama kodo estas enmetitaj la vortoj: "Sen antaŭjuĝo al la apliko de la dispozicioj antaŭviditaj en artikolo L. 313-16".

artikolo 85

I. - Sekcio I de artikolo 199 septies de la ĝenerala imposta kodo estas modifita jene:
1 ° En la unua alineo, la sumoj: "EUR 1" kaj "EUR 070" estas anstataŭigitaj respektive per la sumoj: "EUR 230" kaj "EUR 1";
2 ° La 1 ° estas vortumita jene:
"1 ° La superpagoj rilataj al asekuraj kontraktoj en kazo de morto, kiam ĉi tiuj kontraktoj garantias la pagon de kapitalo aŭ dumviva rento al infano aŭ al iu ajn alia gepatro en rekta linio aŭ garantiaĵo ĝis la tria grado de la asekurita, aŭ al persono laŭdire dependa de ĉi tiu laŭ Artikolo 196 A bis, kaj kiam ĉi tiuj profitantoj suferas de malforteco, kiu malebligas al ili okupiĝi, laŭ normalaj kondiĉoj de profiteco, en profesia agado, aŭ, se ili aĝas malpli ol dek ok jarojn, akiri profesian edukadon aŭ trejnadon de normala nivelo; "
3 ° En 2 °, la vortoj: "La frakcio de la superprezentaj reprezentantoj de la rilata ŝparada transakcio" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "La rilataj superpagoj".
II. - La dispozicioj de I validas por impostado de enspezo en 2004.
III. - La lastan alineon de Artikolo L. 132-3 de la Asekura Kodo kompletigas la vortoj: "aŭ al la repago de la sola pagita premio, en ekzekuto de superviva asekura kontrakto, elpagita por la avantaĝo de 'unu el la personoj menciitaj en la unua paragrafo supre. "

artikolo 86

La laborkodo estas tiel modifita:
1 ° La lasta alineo de artikolo L. 323-8-1 tekstas jene:
“La interkonsento devas esti aprobita de la administra aŭtoritato, post konsultado de la departementa organo respondeca pri dungado kaj profesia trejnado aŭ la Supera Konsilio por profesia kaj socia reklasifikado de handikapitaj laboristoj starigitaj per artikolo L. 323-34. ";
2 ° Sekcio 3 de Ĉapitro III de Titolo II de Libro III estas nuligita.

artikolo 87

I. - La titolo de Titolo II de Libro VII de la Eduka Kodo estas vortumita jene: "Instruejoj por instruado".
II. - Titolo II de Libro VII de la sama kodo estas kompletigita per Ĉapitro III vortumita jene:
"Ĉapitro III

"Misioj kaj organizo de la stabtrejnada establo por lerneja adaptado kaj integriĝo
“Arto. L. 723-1. - La komenca kaj daŭra profesia trejnado de personoj, kiuj kontribuas al la misio adapti kaj integri la handikapitajn infanojn kaj adoleskantojn menciitajn en la titolo V de la libro III en la lernejon, estas konfidita al nacia publika administra establo lokita sub la superrigardo de la ministro. respondeca pri alteduko kaj la ministro respondeca pri edukado.
“Ĉi tiu establo estas administrata de direktoraro kaj estrata de direktoro nomumita laŭ ordo de la menciitaj ministroj. La direktoraro inkluzivas reprezentantojn de la ŝtato, kvalifikitajn personecojn, reprezentantojn de publikaj altlernejoj kaj magistratoj kaj elektitajn reprezentantojn de dungitaro kaj uzantoj. Li estas helpata de scienca kaj eduka konsilio.
“Dekreto fiksas la atribuojn, la metodojn de organizado kaj funkciado, kaj la konsiston de la direktoraro de ĉi tiu establo. "
III. - Artikolo 13 de Leĝo n-ro 54-405 de la 10-a de aprilo 1954 rilate al la disvolviĝo de kreditoj asignitaj al la elspezoj de la Ministerio pri Nacia Edukado por la financa jaro 1954 estas nuligita.

artikolo 88

I. - Artikolo L. 232-17 de la Kodo pri Socia Ago kaj Familioj tekstas jene:
“Arto. L. 232-17. - Por nutri informsistemon organizitan per dekreto prenita post konsilo de la Nacia Komisiono por Informadiko kaj Liberecoj, ĉiu fako transdonas al la respondeca ministro pri maljunuloj:
“- kontadaj datumoj rilate al la netaj elspezoj de personeca aŭtonomeca poŝmono al la Nacia Solidara Fonduso por aŭtonomeco menciita en artikolo L. 14-10-1;
"- statistikaj datumoj rilate al la disvolviĝo de la sistemo de personeca aŭtonomeca poŝmono, ĝiaj ĉefaj karakterizaĵoj kaj precipe tiuj de ĝiaj profitantoj same kiel la agado de la medicin-sociaj teamoj kaj la kontrolado de la interkonsentoj menciitaj respektive en artikoloj L. 232-3 kaj L. 232-13. "
II. - Titolo IV de Libro II de la sama kodo estas kompletigita per Ĉapitro VII vortumita jene:
"Ĉapitro VII

"Statistika administrado kaj kontrolado
“Arto. L. 247-1. - La Nacia Solidara Fondaĵo por Aŭtonomeco ricevas, laŭ la kondiĉoj difinitaj per dekreto, kontajn datumojn rilate al elspezoj netaj de la kompensa servo menciita en Artikolo L. 245-1 kaj tiuj rilataj al la agado. departementaj handikapaj fondusoj difinitaj en artikolo L. 146-5.
“Arto. L. 247-2. - Kadre de informa sistemo organizita per dekreto eldonita post konsultado kun la Nacia Komisiono por Informadiko kaj Liberecoj, la departementaj domoj de handikapuloj transdonas al la Nacia Solidara Fonduso por Aŭtonomeco, krom la datumoj. menciita en Artikolo L. 146-3, datumoj:
“- rilate al ilia agado, precipe rilate al la takso de bezonoj, la ekzameno de petoj kaj la efektivigo de decidoj prenitaj;
“- rilate al la agado de la multfakaj teamoj kaj la rajtoj kaj aŭtonomiaj komisionoj;
“- rilate al la trajtoj de la koncernaj personoj;
“- agregoj pri la decidoj menciitaj en artikolo L. 241-6.
“Arto. L. 247-3. - Agregitaj datumoj rilate al pagoj faritaj post decido de la komisiono menciita en artikolo L. 146-9 kaj pri la karakterizaĵoj de iliaj profitantoj estas transdonitaj de la organizoj respondecaj pri ĉi tiuj servoj al la respondeca ministro pri handikapuloj laŭ kondiĉoj difinitaj per dekreto.
“Arto. L. 247-4. - La individuaj informoj rilataj al la koncernatoj per la decidoj de la komitato menciita en artikolo L. 146-9 rilate al la pagitaj avantaĝoj post ĉi tiuj decidoj estas senditaj al la ministro respondeca pri handikapuloj, laŭ kondiĉoj difinitaj per reguligo, ĉe por konsistigi statistike reprezentajn specimenojn cele al studado de la situacioj kaj la integriĝaj vojoj de la homoj aperantaj en ĉi tiuj specimenoj, konforme al la dispozicioj de artikolo 7 bis de leĝo n ° 51-711 7 junio 1951 pri la devo, kunordigo kaj sekreteco en statistikaj aferoj kaj la dispozicioj de leĝo n ° 78-17 de la 6a de januaro 1978 rilate al prilaborado de datumoj, dosieroj kaj liberecoj.
“Arto. L. 247-5. - La rezultoj de la uzado de la datumoj kolektitaj laŭ Artikoloj L. 247-3 kaj L. 247-4 estas transdonitaj de la respondeca ministro pri handikapuloj al la Nacia Konsulta Konsilio pri Handikapuloj menciita en Artikolo L. 146-1. , ĉe la Nacia Observatorio pri Trejnado, Esplorado kaj Novigado pri Handikapo kreita en Artikolo L. 114-3-1 kaj ĉe la Nacia Solidara Fonduso por Aŭtonomeco. La ministro certigas ilian regulan publikigon.
“Arto. L. 247-6. - La modaloj de interŝanĝo, inter la ministroj respondecaj pri maljunuloj kaj handikapuloj, laboro kaj nacia edukado kaj la Nacia Solidara Fondaĵo por Aŭtonomeco, de informoj rilataj al maljunuloj kaj handikapuloj inkluzive ili estas celitaj respektive kaj estas fiksitaj en la apendico de la celoj kaj administrada interkonsento menciitaj en Artikolo L. 14-10-1.
“Arto. L. 247-7. - Agregitaj datumoj kaj komparaj analizoj faritaj de la ministroj respondecaj pri maljunuloj kaj handikapuloj, laboro kaj nacia edukado kaj la Nacia Solidara Fondaĵo por Aŭtonomeco, rilate maljunulojn kaj handikapulojn, estas komunikitaj al la fakoj kaj, se temas pri handikapuloj, al la departementaj domoj por handikapuloj. "

artikolo 89

Artikoloj 27, 28 kaj 29 de Leĝo n-ro 75-534 de 30 junio 1975 pri gvidado favore al handikapuloj estas nuligitaj.

artikolo 90

I. - La titolo de ĉapitro VI de titolo IV de libro II de la kodo de socia agado kaj familioj tekstas jene: "Homoj kun aŭtisma sindromo kaj homoj kun multoblaj handikapoj".
II. - Artikolo L. 246-1 de la sama kodo estas tiel modifita:
1 ° En la lasta alineo, la vortoj: "kaj konsiderante la disponeblajn rimedojn" estas forigitaj;
2 ° Ĝi estas kompletigita per paragrafo vortigita jene:
“Estas same por homoj kun multoblaj handikapoj. "

artikolo 91

Artikolo L. 1141-2 de la Kodo pri Publika Sano estas modifita jene:
1 ° En la unua alineo, post la vortoj: "pro sia sanstato", la vortoj: "aŭ de handikapo" estas enmetitaj;
2 ° En la dua alineo, post la vortoj: "lia sanstato", la vortoj: "aŭ lia handikapo" estas enmetitaj.

artikolo 92

La Registaro rajtas, laŭ la kondiĉoj antaŭviditaj en la artikolo 38 de la Konstitucio, preni, ene de dek du monatoj, per preskribo, leĝdonajn rimedojn ebligantajn apliki al Majoto, Nov-Kaledonio kaj Franca Polinezio. , en Valiso kaj Futuno kaj en la Francaj Sudaj kaj Antarktaj Landoj, kun la necesaj adaptoj, la dispozicioj de ĉi tiu leĝo apartenas, en ĉi tiuj teritorioj, al la regado de ŝtata kompetenteco.
La projektoj de preskriboj estas submetataj al opinio:
1 ° Kiam iliaj dispozicioj rilatas al Majoto, al la Ĝenerala Konsilio de Majoto laŭ la kondiĉoj antaŭviditaj en Artikolo L. 3551-12 de la Ĝenerala Kodo de Lokaj Aŭtoritatoj;
2 ° Kiam iliaj dispozicioj rilatas al Nov-Kaledonio, al la kompetenta institucio laŭ la kondiĉoj difinitaj de organika leĝo n ° 99-209 de la 19-a de marto 1999 rilate al Nov-Kaledonio;
3 ° Kiam iliaj dispozicioj rilatas al Franca Polinezio, al la kompetenta institucio laŭ la kondiĉoj difinitaj de la organika leĝo n ° 2004-192 de la 27a de februaro 2004 pri la statuto de aŭtonomeco de Franca Polinezio;
4 ° Kiam iliaj provizaĵoj rilatas al la insuloj Valiso kaj Futuno, al la Teritoria Asembleo de la Insuloj Valiso kaj Futuno.
Por ĉiu preskribo, projekto pri ratifiko estas prezentita en la Parlamento ene de ses monatoj de sia publikigo.

artikolo 93

Ĉi tiu leĝo validas por Saint-Pierre-et-Miquelon, escepte de la dispozicioj de artikoloj 14, 30, 41, 43, 44, III ĝis V de artikolo 45, artikoloj 46, 49, 50 , de IV de artikolo 65 kaj de tiuj de I kaj II de artikolo 85, kaj kondiĉe de la jenaj modifoj:
1 ° La sola ĉapitro de Titolo III de Libro V de la Kodo de Socia Ago kaj Familioj estas kompletigita per artikolo L. 531-7 jene:
“Arto. L. 531-7. - I. - Por la apliko al Saint-Pierre-et-Miquelon de la sepa alineo de artikolo L. 245-6, la vortoj: "menciita en 2 ° de I de artikolo 199 septies de la ĝenerala imposta kodo estas forigitaj.
“II. - Por la apliko en Saint-Pierre-et-Miquelon de la unua frazo de artikolo L. 241-9, la vortoj: "jurisdikcio de la teknika proceso de sociala sekureco estas anstataŭigitaj per la vortoj:" ĝeneraljura jurisdikcio .
“III. - Por la apliko en Saint-Pierre-et-Miquelon de artikolo L. 146-3, la referenco: “kaj L. 432-9 estas forigita. ";
2 ° Post la oka alineo de Artikolo L. 531-5 de la sama kodo, du alineoj estas enmetitaj jene:
"-" departementa domo de handikapuloj per "teritoria domo de handikapuloj;
"-" faka konsila konsilio por handikapuloj de "teritoria konsila konsilio por handikapuloj. ";
3 ° Post la dua alineo de Artikolo L. 251-1 de la Eduka Kodo, kvin alineoj estas enmetitaj jene:
"Por la apliko de ĉi tiu kodo al Saint-Pierre-et-Miquelon, la vortoj menciitaj sube estas respektive anstataŭigitaj per la jenaj vortoj:
"-" la fako laŭ "la kolektiveco de Saint-Pierre-et-Miquelon;
"-" regiona prefekto kaj "departementa prefekto per" reprezentanto de la Ŝtato en la komunumo.
"La kvara paragrafo de artikolo L. 112-1 tekstas jene:
"" Kiam integriĝo en ordinara medio estis decidita por la infano, adoleskanto aŭ handikapita plenkreskulo fare de la komisiono menciita en artikolo L. 146-9 de la kodo de socia agado kaj familioj sed la kondiĉoj de aliro al la establo malebligas ĝin, la aldonaj kostoj atribuindaj al lernado en pli malproksima establo estas respondeco de la ŝtato aŭ de la kompetenta loka aŭtoritato pri konstruado, rekonstruado aŭ etendo de lokaĵaro. ";
4 ° La lasta alineo de artikolo L. 251-1 de la sama kodo estas forigita;
5 ° Sekcio 8 de Ĉapitro II de Titolo III de Libro VIII de la Labora Kodo estas kompletigita per artikolo L. 832-11 jene:
“Arto. L. 832-11. - Por ĝia apliko en Saint-Pierre-et-Miquelon, en artikolo L. 323-31, la vortoj: "reprezentanto de la ŝtato en la regiono estas anstataŭigitaj per la vortoj:" reprezentanto de la ŝtato en la komunumo . ";
6 ° Artikolo L. 161-2 de la konstrua kaj loĝiga kodo tekstas jene:
“Arto. L. 161-2. - La dispozicioj de ĉi tiu libro ne validas por Saint-Pierre-et-Miquelon, escepte de artikoloj L. 111-5, L. 111-6, L. 111-7, L. 111-7- 1, L. 111-7-3 ĝis L. 111-8-3-1, L. 111-9 ĝis L. 111-41, L. 112-8 ĝis L. 112-11, L. 112-15, L. 124-1, L. 125-1 ĝis L. 125-2-4, L. 131-1 ĝis L. 131-6 kaj L. 151-1 ĝis L. 152-10, kondiĉe de la jenaj adaptoj:
"- en artikolo L. 111-7, la vortoj:" loĝejoj, ĉu posedataj de privataj aŭ publikaj homoj, estas forigitaj;
“- la lasta frazo de artikolo L. 111-7-1 estas forigita;
"- en artikolo L. 111-7-4, la referenco:" L. 111-7-2 estas forigita;
"- en artikolo L. 152-4, la referencoj:" L. 112-17, L. 125-3 same kiel la dua alineo de 2 ° estas forigitaj;
"- en la artikolo L. 111-8, la vortoj:" Laŭ la tria alineo de la artikolo L. 421-3 de la urbokerna kodo estas forigitaj, kaj la vortoj: "la konstrua permesilo ne povas esti eldonitaj estas anstataŭigitaj per la vortoj: "la konstrukoncesio ne povas esti eldonita;
"- en artikolo L. 111-8-2, la vortoj:" Kiel dirite en artikolo L. 421-1 de la urboplanado-kodo, la konstrua permesilo estas anstataŭigita per la vortoj: “Rajtigo por konstrui;
“- la unua alineo de Artikolo L. 151-1 estas forigita. ";
7 ° Post artikolo L. 121-20-1 de la urba kodo aplikebla al Saint-Pierre-et-Miquelon, artikolo L. 121-20-2 estas enmetita jene:
“Arto. L. 121-20-2. - En municipoj kun 5 loĝantoj aŭ pli, estas kreita urba komisiono por alirebleco por handikapuloj, konsistanta precipe el reprezentantoj de la komunumo, uzantoj-asocioj kaj asocioj reprezentantaj handikapulojn.
“Ĉi tiu komisiono analizas la staton de alirebleco de la ekzistantaj konstruitaj ĉirkaŭaĵoj, vojoj, publikaj spacoj kaj transporto. Ĝi ellaboras jaran raporton prezentitan al la urba konsilio kaj faras ĉiujn utilajn proponojn verŝajnajn plibonigi la alireblecon de la ekzistanta.
"La raporto prezentita al la urba konsilio estas sendita al la reprezentanto de la ŝtato en la komunumo, al la prezidanto de la ĝenerala konsilio, al la teritoria konsila konsilio por handikapuloj same kiel al ĉiuj respondeculoj pri la konstruaĵoj, instalaĵoj kaj laborejoj koncernataj de la raporto.
“La urbestro prezidas la komisionon kaj ellaboras la liston de ĝiaj membroj.
“Municipoj povas krei interurban komisionon. Ĉi tiu plenumas por ĉiuj koncernaj komunumoj la misiojn de komuna komisiono. Ĉi tiun interurban komisionon prezidas unu el la urbestroj de la komunumoj, kiuj kune decidas pri la listo de ĝiaj membroj.
“Kiam la kompetenteco pri transportaj aferoj estas ekzercita ene de publika starigo de interurba kunlaboro, la komisiono por alirebleco al handikapuloj devas esti kreita ene de ĉi tiu grupo. Poste ĝin prezidas la prezidanto de la establo. La kreo de interurba komisiono estas deviga por publikaj interkomunumaj kunlaboraj institucioj kompetentaj en la kampo de transporto, se ili havas 5 loĝantojn aŭ pli. ";
8 ° La kvara kaj kvina paragrafoj de artikolo L. 131-4 de la sama kodo estas anstataŭigitaj per 3 ° vortigita jene:
"3 ° Rezervo sur publikaj vojoj aŭ en iu ajn alia parkumejo malfermita al la publikaj parkumejoj aranĝitaj por veturiloj uzataj de personoj tenantaj la parkumkarton antaŭviditan en Artikolo L. 241-3-2 de la Kodo de socia agado kaj familioj. ";
9 ° Por la apliko en Saint-Pierre-et-Miquelon de artikolo 48 de ĉi tiu leĝo, la vortoj: "regiona prefekto" kaj "departementa prefekto" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "reprezentanto de la ŝtato en la komunumo ”.

artikolo 94

Artikolo L. 312-7 de la Kodo de Socia Ago kaj Familioj estas modifita jene:
1 ° La kvara alineo (3 °) estas anstataŭigita per sep alineoj vortigitaj jene:
"3 ° Kreu sociajn aŭ medicin-sociajn kunlaborajn grupojn. Krom la misioj transdonitaj al la kategorioj de grupoj menciitaj en 2 °, la kunlabora grupo povas:
"A) Permesi komunajn intervenojn de profesiuloj de la sociaj, kuracaj-sociaj kaj sanaj sektoroj, salajritaj profesiuloj de la grupo kaj profesiuloj asociitaj laŭ interkonsento;
"B) Esti rajtigita, laŭ la peto de la membroj, plenumi rekte la misiojn kaj servojn de la starigoj kaj servoj difinitaj en Artikolo L. 312-1 kaj provizi rekte, laŭ la peto de unu aŭ pluraj el ĝiaj membroj. , la uzo de la rajtigo post konsento de la aŭtoritato eldoninta ĝin;
"C) Esti respondeca por efektivigi la kunfandojn kaj regrupiĝojn menciitajn en 4 ° de ĉi tiu artikolo.
"Ili povas esti formitaj inter profesiuloj de la sociaj kaj kurac-sociaj kaj sanaj sektoroj, inter ĉi tiuj profesiuloj, la establoj kaj personoj administrantaj la servojn menciitajn en Artikolo L. 312-1 de ĉi tiu kodo kaj la sanaj institucioj menciitaj en artikolo L. 6133-1 de la kodo pri publika sano. Eble asociiĝas, laŭ interkonsento, medicinaj kaj paramedikaj profesiuloj de la liberala sektoro aŭ de la publika sektoro, kiuj ne laboras en la starigoj kaj servoj de la aliĝintaj membroj.
“La antaŭlasta alineo de artikolo L. 6133-1 kaj artikolo L. 6133-3 de la menciita kodo aplikeblas, sub la dispozicioj de ĉi tiu kodo, al sociaj aŭ medicin-sociaj kunlaboraj grupoj.
“La agoj de la grupo realigitaj por la avantaĝo de nur unu el ĝiaj membroj estas financataj de ĉi tiu el la responda buĝeto. "
2 ° Ĝi estas kompletigita per paragrafo vortigita jene:
"La rimedoj de apliko de ĉi tiu artikolo estas, laŭ neceso, difinitaj per dekreto de la Ŝtata Konsilio. "

TITOLO VIII: TRANSITRAJ DISPOZICIOJ (Artikoloj 95 ĝis 101)

artikolo 95

I. - La profitantoj de la kompensa monhelpo antaŭvidita en Ĉapitro V de Titolo IV de Libro II de la Kodo de Socia Ago kaj Familioj en ĝia redaktado antaŭ ĉi tiu leĝo konservas la avantaĝon kondiĉe ke ili plenumas la kondiĉojn. atribuo. Ili ne povas kombini ĉi tiun monhelpon kun la kompensa avantaĝo.
Ili tamen povas elekti la avantaĝon de la kompensa servo ĉe ĉiu renovigo de la asigno de la kompensa monhelpo. Ĉi tiu elekto tiam estas fina. Kiam la profitanto esprimas neniun elekton, oni supozas, ke li volas de nun profiti de la kompensa servo.
Neniu rimedo estas ekzercita por reakiro de la kompensa poŝmono por tria persono, nek kontraŭ la heredo de la forpasinta profitanto, nek kontraŭ la legato aŭ la donacito. La samaj dispozicioj aplikiĝas al reakiraj agoj en progreso kontraŭ la bieno de la forpasinta profitanto por repago de la sumoj pagitaj sub la kompensa poŝmono por triaj kaj al juĝaj decidoj pri ĉi tiu reakiro, kiuj ne fariĝis fina je la dato de ekvalidiĝo de ĉi tiu leĝo.
II. - Profitantoj de la kompensa monhelpo por tria persono antaŭvidita en Ĉapitro V de Titolo IV de Libro II de la Socia Ago kaj Familiaj Kodoj en ĝia redaktado antaŭ la publikigo de ĉi tiu leĝo konservas la avantaĝon de la sendevigo de la sociaj kontribuoj de dungantoj por dungado de hejma helpo antaŭvidita en Artikolo L. 241-10 de la Kodo de Socia Sekureco en ĝia versio antaŭ la publikigo de ĉi tiu leĝo, ĝis la fino de la periodo por kiu ĉi tiu poŝmono estis asignita al ili, aŭ ĝis la dato, kiam ili ricevas la kompensan avantaĝon antaŭviditan en Artikoloj L. 245-1 kaj sekvaj de la Kodo pri Socia Agado kaj Familioj.
III. - Ĝis la publikigo de la dekreto fiksanta, en apliko de artikolo L. 245-1 de la kodo pri socia agado kaj familioj, la kriteriojn rilate al la handikapo, kiu probable rajtas ricevi la kompensan avantaĝon, ĉi-lasta estas donita al iu handikapulo plenumanta la aĝan kondiĉon antaŭviditan en menciita artikolo kaj prezentanta konstantan handikapon almenaŭ egalan al la procento fiksita de la dekreto antaŭvidita en la unua alineo de artikolo L. 821-1 de la kodo de sociala asekuro.
IV. - Profitantoj de la aldona poŝmono por handikapitaj plenkreskuloj antaŭviditaj en Titolo II de Libro VIII de la Kodo de Socia Sekureco en ĝia versio antaŭ la publikigo de ĉi tiu leĝo konservas la avantaĝon, laŭ la samaj kondiĉoj, ĝis la fino la periodo por kiu la poŝmono por handikapitaj plenkreskuloj, pri kiuj ili ricevas ĉi tiun suplementon, estis donita al ili aŭ, kiam ili rajtas ricevi la garantion de rimedoj por handikapuloj aŭ al la suplemento por sendependa vivo menciita respektive en Artikoloj L. 821-1-1 kaj L. 821-1-2, ĝis la dato, kiam ili profitas de ĉi tiuj avantaĝoj.
V. - La dispozicioj de 2 ° kaj 3 ° de I de artikolo 16 ekvalidas la 1-an de julio 2005.

artikolo 96

I. - La dispozicioj de I, II, III, IV kaj VI de artikolo 27, la dispozicioj de artikolo 37 kaj la dispozicioj de IV al VII de artikolo 38 ekvalidos la 1an de januaro 2006. Inter la dato de publikigo de ĉi tiu leĝo kaj la 1-an de januaro 2006, la Komitato pri Rajtoj kaj Aŭtonomeco de Handikapuloj prenas la decidojn menciitajn en Artikolo L. 323-12 de la Labor-Kodo, nuligitaj ekde la 1-a de januaro 2006 .
II. - Por periodo de du jaroj ekde la 1-a de januaro 2006, laboristoj agnoskitaj kiel handikapuloj de la teknika komitato por gvido kaj profesia reklasifikado menciita en Artikolo L. 323-11 de la Labora Kodo en ĝia versio antaŭ ĉi tio leĝo kaj klasifikitaj en kategorio C laŭ la artikolo L. 323-12 de la sama kodo nuligita de ĉi tiu leĝo estas konsiderataj kiel laboristoj kun severa handikapo por la apliko de la dispozicioj de III de artikolo 27.
Dum du jaroj de la 1-a de januaro, 2006, kompanioj daŭre profitas de la rajtoj akiritaj laŭ Artikolo L. 323-6 de la Labora Kodo en ĝia versio antaŭ ĉi tiu leĝo, por ajna dungado, antaŭ la 1-an de januaro, 2006, laboristoj agnoskitaj kiel handikapuloj de la teknika komitato por gvidado kaj profesia reklasifikado menciita en artikolo L. 323-11 de la sama kodo en ĝia redaktado antaŭ ĉi tiu leĝo, kaj klasifikitaj en kategorio C laŭ Artikolo L. 323-12 de menciita kodo nuligita de ĉi tiu leĝo.

artikolo 97

La dispozicioj de Artikolo 36 ekvalidos la 1-an de januaro 2006.

artikolo 98

La sumo de la kontribuoj menciitaj en artikolo 36 estas reduktita je 80% por la jaro 2006, je 60% por la jaro 2007, je 40% por la jaro 2008 kaj je 20% por la jaro 2009.

artikolo 99

La dispozicioj de VI de artikolo 19 ekvalidos la 1-an de januaro 2006.

artikolo 100

I. - Transire, la Maljunula Solidareca Fonduso administras la Nacian Solidaran Fonduson por Aŭtonomeco starigita per Leĝo n-ro 2004-626 de la 30-a de junio 2004 pri solidareco por la aŭtonomeco de maljunuloj kaj handikapuloj. .
En la tria alineo de Artikolo L. 135-1 de la Kodo pri Socia Sekureco, la vortoj: "ĝis la 30a de junio 2005" estas anstataŭigitaj per la vortoj: "ĝis dato difinita laŭ ordo de la respondecaj ministroj pri maljunuloj, handikapuloj, la buĝeto kaj socia sekureco, kiuj ne povas esti pli malfruaj ol la 31a de decembro 2005 ”.
II. - Artikolo L. 14-10-5 de la Kodo pri Socia Ago kaj Familioj ekvalidas ekde la 1-a de januaro 2006.
Por la jaro 2005, la kreditoj menciitaj en 1 ° kaj 2 ° de artikolo 13 de la menciita leĝo n ° 2004-626 de 30 junio 2004 estas asignitaj al la financado de la jenaj rimedoj:
1 ° Pri la punkto 1 de la artikolo 13:
a) La kontribuo al la bazaj sanasekuraj planoj antaŭviditaj en I de la artikolo 12 de la leĝo pri financa socia asekuro de 2005 (n ° 2004-1370 de la 20a de decembro 2004);
b) Preventaj kaj kuraĝigaj elspezoj por maljunuloj;
c) Per helpaj fondusoj kreitaj de la Ŝtato, investaj kaj ekipaj operacioj, precipe por plibonigi teknikajn kaj sekurecajn normojn en maljunuloj;
d) Per subvencio, financa kontribuo:
- investaj operacioj ligitaj al la disvolviĝo de kuracaj litoj kaj al arkitekturaj adaptoj pri la prizorgo de homoj suferantaj de malordaj malordoj;
- la efektivigo de novaj teknikaj, sanaj kaj sekurecaj normoj;
2 ° Pri la punkto 2 de la artikolo 13:
a) La kontribuo al la bazaj sanasekuraj planoj antaŭviditaj en II de artikolo 12 de la menciita leĝo pri financado de la socia asekuro de 2005;
b) La alproprigoj de ĉi tiu sekcio ankaŭ povas financi per helpaj fondusoj kreitaj de la ŝtato:
- la starigoj menciitaj en a de 5 ° de I de artikolo L. 312-1 de la kodo de socia agado kaj familioj, laŭ la kondiĉoj difinitaj en artikolo L. 314-4 de la sama kodo;
- subvencioj al organizoj laborantaj en la handikapula sektoro, precipe administraj servoj por zorgantoj;
- kontribuoj al la departementoj por subteni siajn klopodojn favore al hejma subteno por handikapuloj;
- la aparatoj por memstara vivo difinitaj laŭ ordo de la ministro respondeca pri socia agado;
- helpo por la instalado kaj efektivigo de departementaj hejmoj por handikapuloj aŭ strukturoj antaŭvidantaj ilin;
- investaj kaj ekipaj operacioj, precipe por plibonigi instalaĵojn por handikapuloj laŭ teknikaj kaj sekurecaj normoj;
- kontribuoj al la interministra fonduso por alirebleco de handikapuloj al lokoj malfermitaj al la publiko;
- kontribuoj al la intervena fonduso por servoj, metioj kaj komerco.
La kvantoj de ĉi tiuj diversaj kontribuoj kaj iliaj pagmanieroj estas difinitaj laŭ ordo de la respondecaj ministroj pri maljunuloj, handikapuloj, buĝeto kaj socia sekureco.
III. - La 5 ° de artikolo 13 de la menciita leĝo n ° 2004-626 de la 30a de junio 2004 estas vortumita jene:
"5 ° Dekalkulo de la rimedoj kolektitaj de la fonduso, egale dividita inter la sekcioj menciitaj en 1 ° kaj 2 °, por financi:
"A) Repago al la Maljunaĝa Solidara Fonduso de la kostoj al ĝi respondecaj por la administrado de la Nacia Solidara Fonduso por Aŭtonomeco dum la transira periodo;
“B) Kostoj de instalado kaj ekfunkciigo de la Nacia Solidara Fonduso por Aŭtonomeco kaj de naciaj informsistemoj. "
IV. - La kreditoj asignitaj, por la financa jaro 2005, al la elspezoj menciitaj en 1 ° kaj 2 ° de artikolo 13 de la menciita leĝo n ° 2004-626 de 30 junio 2004, kiuj ne estis uzataj ĉe la fermo de la fiska jaro estigas aŭtomatan reporton al la sekva fiska jaro, laŭ kondiĉoj difinitaj per regularo.

artikolo 101

La reguligaj tekstoj por la apliko de ĉi tiu leĝo estas publikigitaj ene de ses monatoj de ĝia publikigo, post esti senditaj al opinio al la Nacia Konsultiĝa Konsilio por Handikapuloj.
Ĉiuj reguligaj tekstoj por apliko de Ĉapitro II de Titolo IV de ĉi tiu leĝo estos submetitaj al opinio al la Supera Konsilio por profesia kaj socia reklasifikado de handikapitaj laboristoj starigitaj en Artikolo L. 323-34 de la Labor-Kodo.

Ĉi tiu leĝo estos plenumita kiel ŝtata leĝo.
Farite en Parizo, la 11-an de februaro, 2005.

5 2 voĉoj
Artikolo Taksado

Lasta Ĝisdatigu: 01 / 10 / 2020

28 / 09 / 2020 39 Loko_Admin AA_OrgIntl, AA_OrgIntl_ONU-CDPH, AllianceAutiste.org
Tuta 1 Votoj:
0

Ĉu vi bonvolas diri al ni kiel ni povas plibonigi ĉi tiun dokumenton aŭ kion vi ne ŝatis? Dankon!

+ = Ĉu kontroli homon aŭ spamboton?

gasto
1 Komento
Plej malnova
plejnove Plej Voĉdonitaj
Interretaj Resalutoj
Vidi ĉiujn komentojn
Eric LUCAS
membro
Aŭtpunktoj: 468
22 tagoj

Se vi trovas en ĉi tiu teksto elementojn, kiujn vi trovas utilaj por la Raporto de la Aŭtista Alianco por la Komitato CDPH pri la Franca Ŝtato, bonvolu fari viajn kontribuojn jene: Alklaku "vezikon" verda (se ekzistas) en la teksto por komenti la respondan parton, A OR respondu al jam ekzistanta komento ĉe la fino de la paĝo, provante trovi la diskutfadenon por la sama parto de la teksto, A OR, se neniu '' jam komencis diskuton pri la sama temo, kreu novan komenton en la skatolo... Legu pli "

Ili helpas nin

Alklaku logo por scii kiel
1
0
Kunlaboru facile dividante viajn pensojn en ĉi tiu diskuto, dankon!x